The good neighbor filed three nuisance complaints against the victim. | Open Subtitles | الجارة الطيبة قامت برفع ثلاث شكاوى إزعاج ضد الضحية |
The lizards rid them of flies which can be a ticklish nuisance | Open Subtitles | السحالي تخلّصهم من الذباب التي يمكن أن تكون مصدر إزعاج حسّاس |
Remotely delivered mines and nuisance minefields should not to be emplaced prior to the commencement of active hostilities. | UN | وينبغي أن لا تنصب الألغام المبثوثة عن بعد وحقول ألغام الإزعاج قبل بدء أعمال القتال الفعلية. |
If you'll have us. You must be sure to get rid of us when we become a nuisance. | Open Subtitles | إذا إستضفتنا، يمكنك التخلص منا عندما نصبح مصدر ازعاج. |
Everything to do with bairns is a nuisance, almost. | Open Subtitles | كل شيء يجب فعله مع الاطفال مزعج,على الاغلب |
i doubt the boy will be more than a nuisance to antony. | Open Subtitles | أَشْكُّ في ان الولدِ سَيَكُونُ أكثر مِنْ مصدر إزعاج إلى أنتوني. |
Torchwood is irrelevant to us, not even a nuisance. | Open Subtitles | تورشوود لا تهمنا ولا تشكل أدنى مصدر إزعاج |
Oh, no. I wouldn't dream of being such a nuisance. | Open Subtitles | لا, لا اريد ان اصبح مصدر إزعاج لهذه الدرجه. |
I'd just mess it up, Dad. Admit it. I'm a nuisance. | Open Subtitles | لقد خربت أنا الأمور يا أبي إعترف بأني مصدر إزعاج |
Lately, lost and abandoned fishing gear has increasingly become a worldwide " high-profile " nuisance. | UN | وفي الفترة الأخيرة غدت معدات الصيد المفقودة والمتروكة مصدر إزعاج بارز في جميع أنحاء العالم. |
Therefore, there is no doubt that it is the Laps who forced themselves on the farmers and have been a nuisance ever since. | UN | وبالتالي فليس هناك أي مجال للشك في أن الرعاة الرحل هم الذين فرضوا أنفسهم على الفلاحين وشكلوا مصدر إزعاج منذ ذلك الحين. |
Are you familiar with Section 80 and 81 of the Environmental Protection Act of 1990, as amended by the noise and Statutory nuisance Act of 1993? | Open Subtitles | ..هل انت على دراية بالبند 80 والبند 81 فى قانون حماية البيئة لسنة 1990, الذى ينص على تطبيق قانون الإزعاج لسنة 1993 ؟ |
Your weakness, unable to see past the fact that he is a human, resulted into this nuisance. | Open Subtitles | نقطة ضعفكَ أنك غير قادر على إبصار حقيقة كونه إنسان فنَتجَ هذا المصدرِ من الإزعاج |
Sometimes the ghosts can be benign. Other times, they're a complete nuisance, | Open Subtitles | أحياناً قد يكونوا الأشباح لطفاء وأحياناً يكونوا ازعاج كامل |
They're nothing more than a nuisance at this point, Colonel, but we desperately need more ice. | Open Subtitles | انهم ليسوا اكثر من مصدر ازعاج الآن لكننا في حاجة ماسة للثلج. |
He's making a small nuisance of himself, but everything will be fine. | Open Subtitles | إنه مزعج بعض الشيء لكن سيكون كل شيء على ما يرام. |
There's always a ton of nuisance calls around a big case. | Open Subtitles | هناك دائما نصف طن من المكالمات المزعجة حول قضية كبيرة |
The information in those files, it was nuisance stuff. | Open Subtitles | بانك لم تستطع تركه ليصبح امراً يعرفه الجميع المعلومات في هذه الملفات كانت اشياء مزعجة |
53. The maxim sic utere tuo ut alienum non laedas underlies the law of nuisance. | UN | 53 - يؤكد مبدأ استعمال المال دون الإضرار بالغير قانون الإيذاء. |
I knew that I would be happier alone than with a damned nuisance! | Open Subtitles | عرفت اني سأكون اسعد واحدة مع ذلك المزعج الملعون |
It seems you have become quite the nuisance to my friend the Governor. | Open Subtitles | على ما يبدو إ،نّك أصبحت مصدر أزعاج لصديقي الحاكم. |
Look, I know I was kind of a nuisance today. | Open Subtitles | انصتِ, أعلم أنني كنتُ مزعجاً بشكلٍ أو بآخر اليوم. |
Cos I hear you're a right fucking nuisance with it. | Open Subtitles | لأنني سمعت أنك أصبحت مصدر إزعاجٍ بسبب هذا |
Mostly nuisance suits. There was one civil suit. | Open Subtitles | غالباً قضايا مضايقة كان هناك قضية مدنية واحدة |
If the United States regards the Agreement as a nuisance, it is free to break it. | UN | فإذا كانت الولايات المتحدة تعتبر الاتفاق أمرا مزعجا فإنها حرة في فسخــه. |
Werewolves are such a nuisance during their first full moon. | Open Subtitles | المذؤوبون يكونون مزعجين جداً أثناء أوّل إكتمال قمر لهم |
I don't mean to be a nuisance, but I can't manage. | Open Subtitles | لا أقصد أن أسبب إزعاجا لكنني لا أستطيع نزع هذا |