"nuisance" - Translation from English to Arabic

    • إزعاج
        
    • الإزعاج
        
    • ازعاج
        
    • مزعج
        
    • المزعجة
        
    • مزعجة
        
    • الإيذاء
        
    • المزعج
        
    • أزعاج
        
    • مزعجاً
        
    • إزعاجٍ
        
    • مضايقة
        
    • مزعجا
        
    • مزعجين
        
    • إزعاجا
        
    The good neighbor filed three nuisance complaints against the victim. Open Subtitles الجارة الطيبة قامت برفع ثلاث شكاوى إزعاج ضد الضحية
    The lizards rid them of flies which can be a ticklish nuisance Open Subtitles السحالي تخلّصهم من الذباب التي يمكن أن تكون مصدر إزعاج حسّاس
    Remotely delivered mines and nuisance minefields should not to be emplaced prior to the commencement of active hostilities. UN وينبغي أن لا تنصب الألغام المبثوثة عن بعد وحقول ألغام الإزعاج قبل بدء أعمال القتال الفعلية.
    If you'll have us. You must be sure to get rid of us when we become a nuisance. Open Subtitles إذا إستضفتنا، يمكنك التخلص منا عندما نصبح مصدر ازعاج.
    Everything to do with bairns is a nuisance, almost. Open Subtitles كل شيء يجب فعله مع الاطفال مزعج,على الاغلب
    i doubt the boy will be more than a nuisance to antony. Open Subtitles أَشْكُّ في ان الولدِ سَيَكُونُ أكثر مِنْ مصدر إزعاج إلى أنتوني.
    Torchwood is irrelevant to us, not even a nuisance. Open Subtitles تورشوود لا تهمنا ولا تشكل أدنى مصدر إزعاج
    Oh, no. I wouldn't dream of being such a nuisance. Open Subtitles لا, لا اريد ان اصبح مصدر إزعاج لهذه الدرجه.
    I'd just mess it up, Dad. Admit it. I'm a nuisance. Open Subtitles لقد خربت أنا الأمور يا أبي إعترف بأني مصدر إزعاج
    Lately, lost and abandoned fishing gear has increasingly become a worldwide " high-profile " nuisance. UN وفي الفترة الأخيرة غدت معدات الصيد المفقودة والمتروكة مصدر إزعاج بارز في جميع أنحاء العالم.
    Therefore, there is no doubt that it is the Laps who forced themselves on the farmers and have been a nuisance ever since. UN وبالتالي فليس هناك أي مجال للشك في أن الرعاة الرحل هم الذين فرضوا أنفسهم على الفلاحين وشكلوا مصدر إزعاج منذ ذلك الحين.
    Are you familiar with Section 80 and 81 of the Environmental Protection Act of 1990, as amended by the noise and Statutory nuisance Act of 1993? Open Subtitles ..هل انت على دراية بالبند 80 والبند 81 فى قانون حماية البيئة لسنة 1990, الذى ينص على تطبيق قانون الإزعاج لسنة 1993 ؟
    Your weakness, unable to see past the fact that he is a human, resulted into this nuisance. Open Subtitles نقطة ضعفكَ أنك غير قادر على إبصار حقيقة كونه إنسان فنَتجَ هذا المصدرِ من الإزعاج
    Sometimes the ghosts can be benign. Other times, they're a complete nuisance, Open Subtitles أحياناً قد يكونوا الأشباح لطفاء وأحياناً يكونوا ازعاج كامل
    They're nothing more than a nuisance at this point, Colonel, but we desperately need more ice. Open Subtitles انهم ليسوا اكثر من مصدر ازعاج الآن لكننا في حاجة ماسة للثلج.
    He's making a small nuisance of himself, but everything will be fine. Open Subtitles إنه مزعج بعض الشيء لكن سيكون كل شيء على ما يرام.
    There's always a ton of nuisance calls around a big case. Open Subtitles هناك دائما نصف طن من المكالمات المزعجة حول قضية كبيرة
    The information in those files, it was nuisance stuff. Open Subtitles بانك لم تستطع تركه ليصبح امراً يعرفه الجميع المعلومات في هذه الملفات كانت اشياء مزعجة
    53. The maxim sic utere tuo ut alienum non laedas underlies the law of nuisance. UN 53 - يؤكد مبدأ استعمال المال دون الإضرار بالغير قانون الإيذاء.
    I knew that I would be happier alone than with a damned nuisance! Open Subtitles عرفت اني سأكون اسعد واحدة مع ذلك المزعج الملعون
    It seems you have become quite the nuisance to my friend the Governor. Open Subtitles على ما يبدو إ،نّك أصبحت مصدر أزعاج لصديقي الحاكم.
    Look, I know I was kind of a nuisance today. Open Subtitles انصتِ, أعلم أنني كنتُ مزعجاً بشكلٍ أو بآخر اليوم.
    Cos I hear you're a right fucking nuisance with it. Open Subtitles لأنني سمعت أنك أصبحت مصدر إزعاجٍ بسبب هذا
    Mostly nuisance suits. There was one civil suit. Open Subtitles غالباً قضايا مضايقة كان هناك قضية مدنية واحدة
    If the United States regards the Agreement as a nuisance, it is free to break it. UN فإذا كانت الولايات المتحدة تعتبر الاتفاق أمرا مزعجا فإنها حرة في فسخــه.
    Werewolves are such a nuisance during their first full moon. Open Subtitles المذؤوبون يكونون مزعجين جداً أثناء أوّل إكتمال قمر لهم
    I don't mean to be a nuisance, but I can't manage. Open Subtitles لا أقصد أن أسبب إزعاجا لكنني لا أستطيع نزع هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more