"number and" - Translation from English to Arabic

    • ورقم
        
    • العدد
        
    • الرقم و
        
    • و رقم
        
    • وبعدد
        
    • عدد ومدى
        
    • ورقمك
        
    • عددا و
        
    • عددها أو
        
    • وأرقام
        
    • عدد وتوسيع
        
    • عدد أطفالهما والفترة
        
    • رقم و
        
    • رقمك و
        
    • والعدد
        
    The messages reportedly contained personal information about Mr. Alkhawaja, including his address, phone number, personal identification number and profession. UN وذُكر أن تلك الرسائل كانت تحتوي على معلومات شخصية تشمل عنوانه ورقم هاتفه ورقم سجله الشخصي ومهنته.
    He also provided his Kuwaiti residency number, passport number, and copies of his driving license and identification card, which were issued in Kuwait. UN وقدم هو أيضاً رقم تصريح الإقامة الكويتي، ورقم الجواز، ونسخاً من رخصة القيادة وتذكرة الهوية، الصادرتين في الكويت.
    It did not submit a copy of its employee's Iraqi residency permit number and passport number with issuing country. UN ولكنها لم تقدم نسخة من رقم رخصة الإقامة العراقية لموظفها ورقم جواز سفره وبلد الإصدار.
    This was intended to facilitate the determination of number and value of stock held in the field offices. UN وكان القصد من ذلك تيسير عملية تحديد رصيد المخزون في المكاتب الميدانية من حيث العدد والقيمة.
    The reasons are few in number and well known to all, but they are powerful and worth repeating. UN واﻷسباب هنا قليلة من ناحية العدد ويعرفها الجميع حق المعرفة، لكنها وجيهة ويجدر إعادة التطرق إليها.
    You know that number and you know what happened that night. Open Subtitles تعرف لمن هذا الرقم و تعرف ما حدث تلك الليلة
    The following information about each employee was not submitted: family name, first name, employee identification number, Iraqi residency permit number, and passport number with issuing country. UN ولم تقدَّم المعلومات التالية عن كل موظف من الموظفين: الاسم واللقب، ورقم هوية الموظف، ورقم رخصة الإقامة العراقية، ورقم جواز السفر وبلد الإصدار.
    Every penitentiary has a prison register with the name of each remand prisoner or prisoner, his or her identity card number and the date of detention. UN ويوجد على مستوى كل مؤسسة عقابية سجل إيداع بسجن تُدون فيه هوية المتهم أو السجين ورقم قيده في السجن وتاريخ سجنه.
    Name, address, telephone number and E-mail of official completing form _ UN اسم محرر النموذج وعنوانه ورقم هاتفه وعنوان بريده الإلكتروني: _
    Persons seeking the release of vehicles should bring their driver's license and other identification with them, as well as the applicable license plate number and voucher number. UN وينبغي على الأشخاص الساعين إلى الإفراج عن المركبات أن يجلبوا معهم رخصة قيادة وغيرها من وثائق إثبات الهوية، فضلا عن رقم لوحة التسجيل ورقم القسيمة المنطبقين.
    Firearms licences must be written, and must state the name, ID number and address of the licensee. UN ويجب أن تكون التراخيص المتعلقة بالأسلحة النارية خطية كما يجب أن تذكر الاسم ورقم بطاقة الهوية وعنوان حامل الترخيص.
    The combination of the UNCC claim number and the verification number permits the identification of claims for which a match was achieved. UN ويسمح الجمع بين رقم المطالبة لدى لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات ورقم التحقق بتحديد المطالبات التي تمت المقابلة بشأنها.
    I don't know if it's a real number and a fake word, or a fake word and a real number. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان عدد حقيقي وهمية كلمة، أو كلمة وهمية ورقم حقيقي.
    Again, it is recalled that this is a maximum number and in all probability the number brought to trial will be less. UN وينبغي الإشارة إلى أن هذا العدد هو الحد الأقصى، ويحتمل أن يكون عدد الذين سيقدمون إلى المحاكمة أقل من ذلك.
    Ensure adequate staffing in both number and competencies for functions UN ضمان التزويد بما يناسب من الموظفين من حيث العدد والكفاءات على السواء
    Owing to the size of the State, problems arising on the ground are small in both number and scale. UN ونظراً إلى حجم الدولة، فإن المشاكل التي تظهر على أرض الواقع صغيرة من حيث العدد والنطاق.
    If you feel you have reached this number in error, please check the number and try again, or ask your operator for assistance. Open Subtitles لو تشعر بانك وصلت هذا الرقم خطا، من فضلك تحقق من الرقم و اعد المحاولة ثانية، أو اسأل مشغل خدمتك للمساعدة.
    I have a reference number, movement serial number, and case number. Open Subtitles لدي رقمها التسلسلي .الرقم التسلسلي لها ، و رقم الصندوق
    Further, the problems relating to the creation of conditions conducive to the safe and orderly return of refugees and displaced persons and to the number and type of personal weapons to be carried in the security zone had not been resolved. UN وعلاوة على ذلك، لم يتم حل المشاكل المتصلة بتهيئة الظروف التي تفضي الى العودة السالمة والمنظمة للاجئين والمشردين، وبعدد ونوع اﻷسلحة الشخصية التي يسمح بحملها في المنطقة اﻷمنية.
    The Committee was particularly concerned by the number and extent of reservations to articles 2 and 16, which it considered fundamental to the Convention. UN وأعربت عن قلق اللجنة بصفة خاصة إزاء عدد ومدى التحفظات المقدمة على المادتين ٢ و ٦١ اللتين تعتبرهما مادتين أساسيتين في الاتفاقية.
    Please leave your name, number, and an ever so brief message and I'll... Open Subtitles أرجوك أترك إسمك ورقمك ورسالة قصيرة وسأعيد الإتصال بك
    (b) Total catch in number and/or nominal weight [defined by FAO as: (landings + losses due to dressing, handling and processing - gains prior to landings) conversion factors] by species of targeted and non-targeted species, including non-fish species, as is appropriate to each fishery; UN )ب( مجموع كمية المصيد عددا و/أو حسب وزنها الاسمي )الذي تعرفه منظمة اﻷغذية والزراعة بأنه: ]الكمية التي يتم انزالها إلى البر + الخسائر الناجمة عن اعداد السمك ومناولته وتجهيزه - مقدار اﻷرباح قبل الانزال إلى البر( مضروبا في عوامل التحويل[ حسب أنواع السمك المستهدفة وغير المستهدفة، بما في ذلك اﻷنواع غير السمكية، حسب الاقتضاء، في كل منطقة صيد؛
    The European Union had repeatedly supported the maintenance of the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to deploy and manage such operations, irrespective of their number and size. UN وأشارت إلى أن الاتحاد الأوروبي ساند مرارا مسألة الحفاظ على قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على نشر وإدارة مثل تلك العمليات بغض النظر عن عددها أو حجمها.
    This act established the National Family Protection Registry which lists the name, identity number and place of residence of anyone who fails to pay the maintenance owed under the law to those of their children who are below the age of majority or disabled. UN ينشئ السجل الوطني للرعاية الأسرية الذي تدرج فيه أسماء وأرقام هوية ومحال إقامة الأشخاص الذين يحصلون هم وأولادهم القصر أو كبار السن المعوقون على الإعانة الغذائية المستحقة بمقتضى القانون،
    (d) Training. The Office of Human Resources Management is continuously increasing the number and range of training and development opportunities throughout the Secretariat. UN (د) التدريب - يواصل مكتب إدارة الموارد البشرية زيادة عدد وتوسيع نطاق فرص التدريب وتطوير القدرات في وحدات الأمانة العامة برمتها.
    The exercise of fundamental rights and freedoms guarantees a woman's and a couple's right to determine the number and spacing of their own children. UN فممارسة الحقوق والحريات الأساسية تضمن للمرأة وللزوجين الحق في تحديد عدد أطفالهما والفترة الفاصلة بين الولادات.
    I could've said any number, and you would've said I won. Open Subtitles كان يمكن أن أقول أي رقم و ستقول بأنني الفائز
    I called your number and your wife gave me this address. Open Subtitles اتصلت على رقمك و زوجتك اعطتني هذا العنوان
    This proliferation of small arms is evident in the increased number and prolonged nature of armed conflicts, in the increasing number of victims, in the ruined economies and in the large-scale humanitarian crises. UN ويتضح انتشار الأسلحة الصغيرة هذا من العدد المتزايد من الصراعات المسلحة وطول أمدها والعدد المتزايد من الضحايا، والاقتصادات المدمرة والأزمات الإنسانية الواسعة النطاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more