"objectives for" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف لفترة
        
    • اﻷهداف
        
    • أهدافا
        
    • الأهداف المحددة لفترة
        
    • أهدافاً
        
    • الأهداف المتعلقة
        
    • أهداف عام
        
    • الأهداف الخاصة بفترة
        
    • المتعلقة بأهداف
        
    • فيما يلي أهداف
        
    • وأهداف
        
    • عن أهداف
        
    • أهداف فترة
        
    • موجهات متعلقة
        
    • والأهداف المتعلقة
        
    Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Table 18A.29 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures UN الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
    Table 1.18 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    UNICEF has provided much-appreciated technical and advisory services on meeting global Objectives for the welfare of children. UN فقد قدمت اليونيسيف خدمات تقنية واستشارية تحظى بتقدير عظيم بشأن بلوغ اﻷهداف العالمية لرعاية الطفولة.
    The Roma Strategy also includes multiple Objectives for increasing gender equality in all areas that it covers. UN كما تتضمن استراتيجية الروما أهدافا متعددة لتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع المجالات التي تشملها.
    Table 12.16 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN الأهداف المحددة لفترة السنتين، والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    In meeting this overall goal, the partnership areas are to establish Objectives for themselves. UN ولتحقيق هذا الهدف العام، يتعين على مجالات الشراكة أن تضع أهدافاً لكل منها.
    Creating a partnership for development is, inter alia, one of the Objectives for reducing poverty in the Millennium Declaration. UN إذ تعد إقامة شراكة من أجل التنمية، ضمن أمور أخرى، أحد الأهداف المتعلقة بالحد من الفقر في إعلان الألفية.
    Table 29D.9 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures UN الأهداف لفترة السنتين، والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس الأداء
    Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures UN الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
    Table 28C.17 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement UN الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقايـيس الأداء
    Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN الأهداف لفترة السنتين، الإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز
    Table 27D.8 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Table 27D.14 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN الأهداف لفترة السنتين، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز
    The Secretary-General set out the following Objectives for a rapid reaction capacity to the General Assembly at its forty-eighth session: UN قدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين اﻷهداف التالية فيما يتعلق بالقدرة الجاهزة على العمل:
    These goals provide a powerful set of Objectives for all development partners to marshal resources and eradicate poverty. UN وتوفر هذه اﻷهداف مجموعة قوية من المقاصد يرنو إليها جميع الشركاء في التنمية بغية تنظيم الموارد والقضاء على الفقر.
    These strategies provide, inter alia, estimates of the net investment required to meet development Objectives for the agricultural sector. UN وتوفر هذه الاستراتيجيات، في جملة أمور، تقديرات صافي الاستثمارات المطلوبة لبلوغ اﻷهداف اﻹنمائية في القطاع الزراعي.
    Others expressed the view that the narrative should be future-oriented and clearer Objectives for future activities and targets should have been included. UN ورأت وفود أخرى أن السرد ينبغي أن يكون مستقبلي المنحى وأنه كان ينبغي أن يتضمن أهدافا أوضح لﻷنشطة والمرامي المقبلة.
    Table 15.7 Objectives for the biennium, expected accomplishments and performance indicators UN الأهداف المحددة لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء
    — To consider these actions and programmes as priority Objectives for Cameroon UN - اعتبار هذه الإجراءات وهذه البرامج أهدافاً ذات أولوية بالنسبة للكاميرون.
    A pilot project on ecological quality Objectives for the North Sea has commenced. UN وقد شُرع في تنفيذ مشروع نموذجي عن الأهداف المتعلقة بالنوعية الإيكولوجية بالنسبة لبحر الشمال.
    The General Assembly will also be appraised of the assessment of the Commission on the progress achieved in meeting the Objectives for 2003 set out in the Political Declaration, in a report to be submitted to the Assembly in 2003. UN وسوف تُطلع الجمعية العامة أيضا على تقييم اللجنة للتقدم المحرز في تحقيق أهداف عام 2003 المبينة في الإعلان السياسي وذلك في تقرير يقدم إلى الجمعية في عام 2003.
    Table 8.10 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN الأهداف الخاصة بفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Nor does the Centre use the Control Objectives for Information Technology (COBIT) set of guidelines, which, while well known, are not a formal international standard. UN كما أن المركز لا يستخدم مجموعة المبادئ التوجيهية المتعلقة بأهداف مراقبة المعلومات وما يتصل بها من تكنولوجيا، التي ليست معيارا دوليا رسميا بالرغم من أنها معروفة جيدا.
    The Objectives for review under Article 8 of the Kyoto Protocol are: UN 2- فيما يلي أهداف الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو:
    :: Decision on principles and Objectives for nuclear non-proliferation and disarmament; UN :: مقرر بشأن مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها؛
    He announced specific Objectives for each, to be attained within 100 days of the formation of the new Cabinet. UN وأعلن عن أهداف محددة لكل مجال منها يتعين تحقيقها في غضون 100 يوم من تشكيل مجلس الوزراء الجديد.
    Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures UN أهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة من الأمانة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
    Objectives for the community and family sector; UN - موجهات متعلقة بالقطاع المجتمعي والأسرة؛
    The close interlinkage between disarmament and non-proliferation was truly reflected in the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament adopted at the 1995 Review and Extension Conference. UN وقد تجلى حقا الترابط الوثيق بين نزع السلاح وعدم الانتشار في المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح التي اعتُمدت في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more