"obliteration" - Translation from English to Arabic

    • طمس
        
    • محو
        
    • الإبادة
        
    • الإفناء
        
    Such systematic thieving can only result in the obliteration of the cultural heritage of nations and the veiling of the sources of their cultural creativity that go back to the beginnings of history. UN إن عمليات السرقات هذه تؤدي إلى طمس التراث الثقافي لﻷمم وتشويه مصادر إبداعها الثقافي عبر التاريخ.
    Now, do we think that this was by chance, or was the obliteration of the heart intentional? Open Subtitles هل نعتقد أن هذا بالمصادفة أم أن طمس القلب مقصود ؟
    Such works have resulted in the obliteration of all the characteristic features of the traditional Georgian architecture, reshaping it after the Russian architectural model. UN وقد أدَّت هذه الأعمال إلى محو جميع المعالم المميِّزة للهندسة المعمارية الجورجية التقليدية وإعادة تشكيلها وفقاً للنموذج المعماري الروسي.
    However, by not including in the definition either the failure to mark imported firearms or the obliteration of serial numbers, the draft fails to criminalize those offences. UN بيد أنه لما كان عدم وضع وسم على اﻷسلحة النارية المستوردة أو محو اﻷرقام المسلسلة لا يرد في التعريف ، فان المشروع لا يجرم هذه اﻷفعال الجرمية .
    Fear is the little death that brings total obliteration. Open Subtitles الخوف هو الموت الصغير الذي يحمل في طياته الإبادة
    506. It is indisputable that genocide bears a special stigma, for it is aimed at the physical obliteration of human groups. UN 506- ولا منازع في أن جريمة الإبادة الجماعية تحمل وصمة خاصة، لأنها تتجه إلى الإفناء الجسدي لجماعات بشرية.
    You accept, casually the obliteration of legal distinctions and the use of extreme, inconceivable measures that, I say again, that our Chancellery was assured would not be used. Open Subtitles أنت تقبل، عرضا... طمس الفوارق القانونية... واستخدام المتطرف، تدابير لا يمكن تصورها...
    24. This " Firearms Protocol " requires States to criminalize offences such as the illicit manufacture and trafficking of firearms and ammunition and the falsification or obliteration of markings on firearms. UN 24 - ويقتضي " بروتوكول الأسلحة النارية " من الدول أن تجرم صنع الأسلحة النارية والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وتزوير أو طمس علامات الأسلحة النارية.
    [(iii) The obliteration, removal or alteration of the serial number At the fifth session of the Ad Hoc Committee, the delegation of India proposed adding the word “marking” after the words “serial number”. UN ]`٣` طمس أو ازالة أو تغيير الرقم المسلسلفي الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح وفد الهند اضافة كلمة " وسم " قبل عبارة " الرقم المسلسل " .
    “(c) The obliteration, removal or alteration of the serial number on a firearm.” UN " )ج( محو أو ازالة أو تغيير الرقم المسلسل على السلاح الناري . "
    (iii) The obliteration, removal or alteration of the serial number on a firearm.] Addition proposed by the delegation of the United States (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1), and supported by the delegations of Portugal and South Africa (A/AC.254/CRP.6). UN `٣` محو أو ازالة أو تغيير الرقم المسلسل على السلاح الناري .[اضافة اقترحها وفد الولايات المتحدة A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1 ، وأيدها وفدا البرتغال وجنوب افريقيا (A/AC.254/CRP.6) .
    (iii) The obliteration, removal or alteration of the serial number on a firearm.] Addition proposed by the delegation of the United States (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1), and supported by the delegations of Portugal and South Africa (A/AC.254/CRP.6 and A/AC.254/5/Add.5). UN `٣` محو أو ازالة أو تغيير الرقم المسلسل على السلاح الناري .[اضافة اقترحها وفد الولايات المتحدة A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1 ، وأيدها وفدا البرتغال وجنوب افريقيا A/AC.254/CRP.6) و (A/AC.254/5/Add.5 .
    Now, here on this rugged patch of earth called Plataea Xerxes' hordes face obliteration! Open Subtitles الان و على هذه الارض الرثة التي تسمى بلاتيا ستواجه جيوش زيركسيس الإبادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more