"of america and the" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمريكية
        
    • الأمريكية وجمهورية
        
    • الأمريكية والجمهورية
        
    • الأمريكية وبرنامج
        
    • الأمريكية ومنظمة
        
    • الأمريكية والنظام
        
    • الأمريكية ودولة
        
    • الهجومية الاستراتيجية والحد
        
    • الأمريكية والاتحاد
        
    • الأمريكية ورئيس
        
    • والبريطاني
        
    The senseless, illegal military action by the United States of America and the United Kingdom has ceased. UN وهكذا انتهى هذا العمل العسكري اﻷهوج وغير المشروع من جانب الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة.
    The governments of the United States of America and the United Kingdom, therefore, demand that: UN ولذلك فإن حكومتي الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة تطالبان بما يلي:
    Japan is one of the largest donors to the Palestinians, along with the United States of America and the European Union. UN واليابان من أهم الجهات المانحة للمساعدة المقدمة للفلسطينيين، إلى جانب الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد اﻷوروبي.
    The lifting of the sanctions could pave the way for the normalization of intergovernmental relations between the United States of America and the Republic of Cuba. UN ومن شأن رفع الجزاءات أن يمهد لتطبيع العلاقات بين حكومتي الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوبا.
    I would like at the outset to convey the condolences of the Republic of the Niger to the United States of America and the Dominican Republic for the tragedy that occurred this morning. UN وأود في البداية أن أعرب عن تعازي جمهورية النيجر لكل من الولايات المتحدة الأمريكية والجمهورية الدومينيكية للمأساة التي حدثت صباح اليوم.
    During this reporting period, the NATO Training Mission-Afghanistan was established to consolidate and standardize the efforts of the Combined Security Transition Command-Afghanistan, led by the United States of America, and the ISAF Directorate for Afghan National Army Training and Equipment Support programme. UN وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، أُوفدت بعثة تدريب منظمة حلف الناتو لأفغانستان لتدعيم وتوحيد جهود القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان التي تترأسها الولايات المتحدة الأمريكية وبرنامج مديرية تدريب جيش أفغانستان الوطني ودعمه بالمعدات التابعة للقوة الدولية.
    It is common knowledge that this " Council " operates under the protection of the United States of America and the North Atlantic Treaty Organization (NATO). UN فالكل يعرف حق المعرفة أن " المجلس " يقع تحت وصاية الولايات المتحدة الأمريكية ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Belarus calls upon the United States of America and the United Kingdom to halt immediately their strikes against Iraq. UN وتدعو بيلاروس الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة إلى وقف هجماتهما ضد العراق على الفور.
    States of America and the United Kingdom UN المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا
    49. Communication concerning the Commission for Partnership of the United States of America and the Baltic States UN رسالة تتعلق بلجنة الشراكة بين الولايات المتحدة اﻷمريكية ودول بحر البلطيق
    Before the vote, statements were made by the representatives of Canada, Slovenia, the Netherlands, the United States of America and the Russian Federation. UN وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وسلوفينيا وكندا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    First, the invitation to implement the Security Council resolutions on Iraq should have been extended to the United States of America and the United Kingdom. UN أولا، كان يجب توجيه الدعوة إلى كل من الولايات المتحدة اﻷمريكية وبريطانيا لتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن الخاصة بالعراق.
    In this area the United States of America and the Russian Federation bear a special responsibility towards the international community. UN إن الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي يتحملان، في هذا الصدد، مسؤولية كبيرة تجاه المجتمع الدولي.
    The United States of America and the European Union (EU) were requested to urge Israel to comply with the concluded agreements. UN وطلب من الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد اﻷوروبي أن يحثا إسرائيل على الامتثال للاتفاقات المبرمة.
    The Government of Liberia again solicits assistance from the United States of America and the European Union to facilitate this joint border patrol to ensure compliance with all existing resolutions on Sierra Leone; UN وتلتمس حكومة ليبريا مرة ثانية المساعدة من الولايات المتحدة اﻷمريكية ومن الاتحاد اﻷوروبي من أجل تيسير تسيير هذه الدوريات المشتركة على الحدود بغية ضمان الامتثال لجميع القرارات القائمة بشأن سيراليون؛
    The abolition of United States sanctions could provide a basis for the normalization of relations between the United States of America and the Republic of Cuba and other countries. UN فمن شأن إلغاء الجزاءات التي تفرضها الولايات المتحدة أن يوفر ذلك أساسا لتطبيع العلاقات بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوبا وبلدان أخرى.
    I also express my condolences to New Yorkers and to the Governments of the United States of America and the Dominican Republic over the tragic accident that took place yesterday here in New York. UN كما أعرب عن تعازينا لسكان مدينة نيويورك ولحكومتي الولايات المتحدة الأمريكية والجمهورية الدومينيكية على الحادث المأساوي الذي وقع بالأمس هنا في نيويورك.
    For the period 2010-2011, voluntary contributions were received from Australia, Austria, Brazil, Canada, France, Germany, Mexico, the Netherlands, Norway, Qatar, the Russian Federation, Sweden, Switzerland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America and the United Nations Development Programme (UNDP). UN ووردت تبرعات للفترة 2010-2011 من الاتحاد الروسي وأستراليا وألمانيا والبرازيل والسويد وسويسرا وفرنسا وقطر وكندا والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية والنرويج والنمسا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Also, the Special Representative welcomes the steps being taken to establish a Labour Monitoring Team with the support and assistance of the Government of the United States of America and the International Labour Organization. UN كذلك يرحب الممثل الخاص بالخطوات التي تم القيام بها لإنشاء فريق لرصد ظروف العمل بدعم ومساعدة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ومنظمة العمل الدولية.
    Current fully operational global navigation satellite systems (GNSS) include the Global Positioning System (GPS) of the United States of America and the Global Navigation Satellite System (GLONASS) of the Russian Federation. UN أولاً- مقدِّمة 1- تتضمَّن النظم العالمية لسواتل الملاحة العاملة حاليًّا بكامل طاقتها النظام العالمي لتحديد المواقع التابع للولايات المتحدة الأمريكية والنظام العالمي لسواتل الملاحة (غلوناس) التابع للاتحاد الروسي.
    Agreement between the Government of the United States of America and the State of Israel, regarding the Application of their Competition Laws, (Washington, 15 March 1999). UN الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ودولة إسرائيل بشأن تطبيق قوانين المنافسة لدى الطرفين (واشنطن، 15 آذار/مارس 1999).
    We are also very grateful to the United States of America and the Russian Federation for bringing the New START Treaty into force this year. UN ونشعر أيضا ببالغ الامتنان للولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي على إدخال المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها حيز النفاذ هذا العام.
    We thank the United States of America and the Russian Federation for their renewed efforts to reduce their nuclear arsenals. UN نشكر الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي على تجديد جهودهما لتخفيض ترساناتهما النووية.
    Before the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation, the United States of America and the President of the Council, speaking in his capacity as representative of Qatar. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية ورئيس المجلس، بصفته ممثلا لقطر.
    In reality, these delaying tactics on the part of the representatives of the United States of America and the United Kingdom seek only to further a political aim of their respective Governments, namely, to inflict damage on Iraq. UN وفي الحقيقة فإن هذه المماطلة والتسويف من قِبل المندوبَين اﻷمريكي والبريطاني ليس القصد منه إلا خدمة هدف سياسي خاص بحكوماتهما وهو إلحاق اﻷذى بالعراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more