"of burundian" - Translation from English to Arabic

    • البورونديين
        
    • البوروندي
        
    • البوروندية
        
    • بورونديين
        
    • من بوروندي
        
    • البورونديات
        
    • بوروندية
        
    Return and Reintegration of Burundian Refugees UN عودة اللاجئين البورونديين وإعادة إدماجهم
    The contributions are earmarked mostly for projects to support the return and reintegration of Burundian refugees and to ensure food security. UN ويخصص معظم هذه التبرعات للمشاريع الهادفة إلى دعم عودة اللاجئين البورونديين وإعادة إدماجهم وكفالة الأمن الغذائي.
    A massive return of Burundian refugees from the United Republic of Tanzania seems imminent. UN فعودة اللاجئين البورونديين بأعداد هائلة من تنزانيا يبدو أمراً وشيك الحدوث.
    Furthermore, the Group would appreciate any documentation or evidence regarding the travels and/or activities of Burundian politician Alexis Sinduhije during 2011 and 2012. UN ويود الفريق أيضا الحصول على أي وثائق أو أدلة تتعلق برحلات أو أنشطة السياسي البوروندي ألكسيس سندوهيجي عامي 2011 و 2012.
    Level of involvement of the various parts of Burundian society in the Truth and Reconciliation Commission national consultations UN مستوى مشاركة مختلف شرائح المجتمع البوروندي في المشاورات الوطنية التي تجري في إطار لجنة الحقيقة والمصالحة
    Council members deplored the ongoing violence, expressing their concern at reports of armed activities of Burundian rebel groups operating from outside the country. UN وشجب أعضاء المجلس أعمال العنف المستمرة، معربين عن قلقهم للتقارير المتعلقة باﻷنشطة المسلحة لمجموعات الثوار البوروندية التي تعمل من خارج البلاد.
    A massive influx of Burundian returnees from Tanzania seems imminent. UN وحدوث تدفق بأعداد هائلة من العائدين البورونديين من تنزانيا هو أمر وشيك الحدوث.
    The commitment of the Government of the United Republic of Tanzania to the voluntary return of Burundian refugees in the United Republic of Tanzania is welcomed. UN وأرحب بالتزام جمهورية تنزانيا المتحدة بالعودة الطوعية للاجئين البورونديين في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Owing to the lack of a formal mechanism established by the Government of Burundi for the disarmament and demobilization of Burundian combatants on foreign soil UN نظرا للافتقار إلى آلية رسمية من قِبل حكومة بوروندي لنـزع سلاح وتسريح المحاربين البورونديين الموجودين على أرض أجنبية
    32. The rate of Burundian refugee returns from the United Republic of Tanzania remained significantly below expectations during the reporting period. UN 32 - ظل معدل عودة اللاجئين البورونديين من جمهورية تنـزانيا المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أقل كثيرا من التوقعات.
    The issue of Burundian illegal immigrants in the United Republic of Tanzania is also being addressed bilaterally between the two Governments. UN ويجري تناول قضية المهاجرين البورونديين غير الشرعيين بشكل ثنائي بين الحكومتين التنزانية والبوروندية.
    His Government intended to abide by the spirit and letter of the Convention in order to promote the rights of Burundian children. UN واختتم بيانه قائلا إن حكومته تعتزم الامتثال للاتفاقية روحاً ونصاً من أجل تعزيز حقوق الأطفال البورونديين.
    The United Nations and the African Union are cooperating to support the return of Burundian refugees in safety and dignity. UN وتتعاون الأمم المتحدة حاليا مع الاتحاد الأفريقي في دعم عودة اللاجئين البورونديين سالمين موفوري الكرامة.
    MONUSCO also observed an increase in the surrender of Burundian combatants in the Democratic Republic of the Congo. UN ولاحظت البعثة أيضا زيادة في عدد المستسلمين من المقاتلين البورونديين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Government of Burundi continued to refuse the return of Burundian ex-combatants. UN وواصلت حكومة بوروندي رفض عودة المقاتلين البورونديين السابقين.
    :: There must be equality before the law between Batwa women and men and the other components of Burundian society UN :: الاعتراف بمساواة نساء الباتوا بالرجال والفئات الأخرى في المجتمع البوروندي أمام القانون
    Appeal urgently for tolerance, reconciliation among the different elements of Burundian society and the strengthening of democratic values; UN يوجهون نداء ملحا من أجل التسامح والمصالحة بين مختلف فئات المجتمع البوروندي وتعزيز القيم الديمقراطية،
    6. Identity card of Burundian soldier Ruvuzimana Désiré, who entered Rwanda on 2 January 2008. UN الوثيقة 6: بطاقة تعريف الجندي البوروندي روفوزيمانا ديزيري، الذي دخل إلى رواندا في 2 كانون الثاني/يناير 2008.
    Council members deplored the ongoing violence, expressing their concern at reports of armed activities of Burundian rebel groups operating from outside the country. UN وشجب أعضاء المجلس أعمال العنف المستمرة، معربين عن قلقهم للتقارير المتعلقة باﻷنشطة المسلحة لمجموعات الثوار البوروندية التي تعمل من خارج البلاد.
    Some members of the mission met with local representatives of international NGOs and representatives of Burundian women's organizations. UN والتقى بعض أعضاء البعثة ممثلين محليين لمنظمات دولية غير حكومية وممثلات للمنظمات النسائية البوروندية.
    Benchmark: Deepening regional integration for Burundi with full participation in regional political, commercial and other negotiations and improved interaction of Burundian authorities with regional cooperation mechanisms UN المعيار: تعميق التكامل الإقليمي لبوروندي مع المشاركة الكاملة في المفاوضات السياسية والتجارية الإقليمية وغيرها من المفاوضات وتحسين تفاعل السلطات البوروندية مع آليات التعاون الإقليمي
    In particular, procedures have been agreed for the repatriation and reintegration of Burundian former child soldiers. UN وبصفة خاصة، تم الاتفاق على إجراءات لإعادة جنود أطفال سابقين بورونديين إلى وطنهم وإعادة إدماجهم.
    In this regard, the United Republic of Tanzania's local integration of Burundian refugees was a noteworthy achievement, and the Committee welcomed the increase in the number of States who had indicated that they would participate in resettlement opportunities. UN ومن الإنجازات الجديرة بالذكر في هذا الصدد، ما اتخذته جمهورية تنزانيا المتحدة من إجراءات لإدماج لاجئين من بوروندي في المجتمعات المحلية، وقد رحبت اللجنة بزيادة عدد الدول التي أعلنت أنها ستشارك في توفير فرص إعادة التوطين.
    Firstly, UNHCR funded the participation of Burundian refugee women to participate in the Arusha peace talks for Burundi. UN أولهما قيام المفوضية بتمويل مشاركة اللاجئات البورونديات في مباحثات أروشا لإحلال السلام في بوروندي.
    The Group has also received some information about the presence of Burundian trafficking networks that are linked to FDLR. UN وتلقى الفريق أيضا بعض المعلومات عن وجود شبكات تهريب بوروندية ترتبط بالقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more