Statement of changes in net assets available for benefits | UN | بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات |
Statement of changes in financial position for the biennium | UN | بيان التغيرات في الوضع المالي عن فترة السنتين |
(v) Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation; | UN | ' 5` التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
The Administration should have an effective governance system in place to minimize the volume of changes and address the budgetary consequences. | UN | وينبغي أن يكون للإدارة نظام حوكمة فعال للتخفيف من حجم التغييرات إلى أدنى حد ممكن ومعالجة آثارها على الميزانية. |
ILO also funded in that year, an Actuarial Assessment of changes in the Benefit Structure of the Public Service Scheme. | UN | كما مولت منظمة العمل الدولية في ذلك العام تقديرا اكتواريا للتغيرات في هيكل المستحقات في خطة الخدمة العامة. |
This initial assessment of changes had been re-evaluated throughout the project. | UN | وأعيد تقييم هذا التقييم الأولي للتغييرات طيلة المشروع. |
The absence of adequate gender-disaggregated indicators on the incidence of violence makes the elaboration of programmes and monitoring of changes difficult. | UN | إن غياب مؤشرات كافية مصنّفة جنسانياً وتتصل بوقوع العنف يؤدّي إلى صعوبة وضع البرامج ورصد ما يطرأ من تغييرات. |
In this connection, the impact of changes in the composition of demand is particularly evident for food commodities. | UN | وفي هذا الصدد، فإن أثر التغيرات الطارئة على تشكيل الطلب واضح بوجه خاص بالنسبة للسلع الغذائية. |
These sensitivity analyses were designed to test the impact of changes to key parameters in the model. | UN | وكان الهدف من هذه الدراسات هو اختبار أثر التغيرات الطارئة على الدالات الرئيسية في النموذج. |
Effect of changes in administrative expenses assumed in valuation | UN | أثر التغيرات في النفقات الإدارية المفترضة في التقييم |
Number of changes in the regulatory framework favouring investment. | UN | ● عدد التغيرات في الإطار التنظيمي لصالح الاستثمار. |
Effect of changes in accounting policies and prior-period adjustments | UN | أثر التغيرات في السياسات المحاسبية وتسويات الفترات السابقة |
Summary of changes in the pension system recommended by the Board | UN | ملخص التغييرات التي أوصى المجلس بإجرائها في نظام المعاشات التقاعدية |
Furthermore, the dizzying speed of changes in mankind's modes of production and stockpiling leaves little room for reflection. | UN | كما أن سرعة إيقاع التغييرات في اﻷنماط البشرية لﻹنتاج والتخزين لا تتيح لنا متسعـا يذكر من الوقت للتأمل. |
Completion of changes to Release 2 and education grant implementation | UN | إنجاز التغييرات المدخلة على اﻹصدار ٢ وتنفيذ المنحة الدراسية |
These largely affect the reliability of calculations of changes in volumes. | UN | وهذه تؤثر بقدر كبير على مصداقية حسابات التغييرات في اﻷحجام. |
Summary of changes proposed to the current practice for financing peacekeeping operations | UN | ملخص التغييرات المقترحة للممارسة الحالية فيما يتعلق بتمويل عمليات حفظ السلام |
According to many observers, this is a consequence of changes in the balance of power within the official party. | UN | ووفقاً للعديد من المراقبين فإن هذا كان نتيجة للتغيرات التي طرأت على ميزان القوى داخل الحزب الرسمي. |
Satellite-based thematic maps of changes in forest health conditions | UN | الخرائط المواضيعية الساتلية للتغيرات في الأحوال الصحية للغابات |
Table 12 provides a summary of changes under the income sections. | UN | ويعرض الجدول 12 موجزا للتغييرات في إطار أبواب الإيرادات. |
It is rare that intergovernmental bodies are not made aware of changes made to the approved programme of work. | UN | ومن النادر ألا تكون الهيئات الحكومية الدولية على علم بما جرى من تغييرات على برنامج العمل المقرر. |
A number of changes have been implemented since the last report. | UN | وقد أُدخلت العديد من التعديلات منذ صدور التقرير الأخير. |
Another was lack of understanding of system requirements and the various costs of the totality of changes involved. | UN | وثمة مشكلة أخرى تتمثل في عدم فهم احتياجات النظام والتكاليف المختلفة المتعلقة بالتغييرات المعنية برمتها. |
For example, the effect of changes in exchange rates cannot be shown separately from the effect of changes in vacancy factors. | UN | فعلى سبيل المثال، ليس من الممكن إظهار أثر تغيرات أسعار الصرف بصورة مستقلة عن أثر تغيرات معدلات الشواغر. |
Nuclear-weapon States shall systematically inform of changes to their nuclear arsenals and of progress achieved with respect to nuclear disarmament. | UN | تُبـَلـِّغُ الدول الحائزة للأسلحة النووية بانتظام بالتغيرات التي تطرأ على ترساناتها النووية وبالتقدم المحرز في نزع السلاح النووي. |
A preliminary analysis was also carried out for automatic detection of changes in the area covered by the Metropolitan Park of Havana using Landsat images. | UN | وأُجري كذلك تحليل أوَّلي لكشف التغيُّرات الأوتوماتي في منطقة حديقة العاصمة هافانا باستخدام صور الساتل لاندسات. |
Arms control and disarmament are closely related to security and have always been the barometer of changes in the international security situation. | UN | يتصل الحد من التسلح ونزع السلاح اتصالا وثيقا بالأمن وكانا دائما مقياس التغير في حالة الأمن الدولي. |
The data on family life concern the statistical aspects of changes, relations and the interaction between family members. | UN | والبيانات الخاصة بالحياة الأسرية، تظهر الأوجه الإحصائية لتغيرات وعلاقات وتفاعلات أفراد الأسر الداخلية والخارجية. |
She also urges the authorities to make this fundamental objective a State policy irrespective of changes in Government. | UN | وتحث السلطات أيضاً على أن تجعل من هذا الهدف الأساسي سياسة للدولة بصرف النظر عن التعديلات الحكومية. |
Shifts in trafficking routes were often the result of changes in the political and economic situation of transit countries. | UN | وكثيرا ما تكون التغيّرات في دروب الاتجار ناتجة من التغيّرات في الحالة السياسية والاقتصادية لبلدان العبور. |
(ii) Evidence of changes in quantity and quality of aid flow towards gender equality | UN | ' 2` توفر الدليل على حدوث تغيير في كمية ونوعية تدفقات المعونة لتحقيق المساواة بين الجنسين |