It's not a felony, but Of course it's something to worry about. | Open Subtitles | , هذه ليست جريمة لكن بالطبع هو شئ يجب القلق حياله |
Of course it is. What else would it be? | Open Subtitles | بالطبع هو كذلك ، أى أمر غير ذلك قد يكون ؟ |
Of course, it's up to you, but we don't want to mess with time too much. | Open Subtitles | بالطبع هذا قرارك، ولكننا لا نريد أن نعبث كثيراً بالوقت |
Of course it helps if your first love turns out to be a real son of a bitch. | Open Subtitles | بالطبع أنه يساعد إذا كان هو حبك الأول تبين أنه وغد حقيقي |
Of course, it's okay now that it's your demon, right? | Open Subtitles | بالطبع الأمر يستحق، فالآن هو شيطانكِ المُحبَّب، أليس كذلك؟ |
Of course it bothers me, but there's nothing I can do about it. | Open Subtitles | بالطبع ذلك يُزعجني، لكن لا يُوجد شيء يُمكنني القيام به حيال ذلك. |
Yes, yes, it's Eric. Of course, it's Eric. "Dimples" is Eric. | Open Subtitles | أجل, أجل انه إريك بالطبع انه إريك, ديمبلز هو إريك |
Of course it worked. | Open Subtitles | بالطبع انها نجحت لقد ارسل لي رساله انا ايضا |
For God's sake, Of course it makes a difference. | Open Subtitles | من أجل الله، وبطبيعة الحال فإنه يحدث فرقا. |
It's not gonna be okay. You have to say: Of course it is, sweetheart. | Open Subtitles | الأمر ليست على ما يرام فعليك القول بالطبع هو كذلك يا عزيزتي |
Of course it is! Do you've any idea how much pain your father went through'? | Open Subtitles | بالطبع هو قرارك, ألديك أي فكرة عن مقدار الالم الذي مر بوالدك ؟ |
Of course, it's natural that he would want to ignore or minimize - the cold, sad end that awaits us all. | Open Subtitles | بالطبع هو يريد تجاهل أو التقليل من شأن النهاية الحزينة الباردة التي تنتظرنا جميعاً |
I don't know if that makes any sense. Of course it does. | Open Subtitles | .لا أعرف إن كان هذا منطقياً - .بالطبع هذا منطقي - |
Yeah, Of course it's what I want. More than anything. | Open Subtitles | نعم بالطبع هذا الذي اريده اريده اكثر من اي شيء |
Yeah, Of course it is. This whole shit box could go up at any second. | Open Subtitles | نعم بالطبع هذا الصندوق الكبير قد ينفجر في اي لحظة |
Of course, it's nice to see the two of you together. | Open Subtitles | بالطبع. أنه من الجيد أن نرى لك اثنين معا. |
Of course it is. Did she find out if anything was coming in? | Open Subtitles | بالطبع الأمر كذلك هل إكتشفت لو كان شيء قادم؟ |
Everyone mistook us for each other. Of course, it drove my husband crazy. | Open Subtitles | الجميع يخطأ احياناً بالطبع, ذلك قاد زوجي الى الجنون. |
Of course it's Black Crow who handles the gambling parlors | Open Subtitles | بالطبع انه الغراب الأسود الذي يتعامل مع صالونات القمار |
Of course it's like where I come from, every man and woman for himself. | Open Subtitles | بالطبع انها كذلك مثلها من حيث اتيت كل رجل وأمراة يعملون من اجل انفسهم فقط |
And Of course it can be brutal, but at the same time, | Open Subtitles | وبطبيعة الحال فإنه يمكن أن تكون وحشية، ولكن في نفس الوقت، |
Of course it's federal. Treasury Department's on the case. | Open Subtitles | بالطبع إنها فيدراليه وزارة الخزانة دخلت في القضية |
Of course it's possible. Speed, run red lights. | Open Subtitles | بالتأكيد هذا ممكن اسرع وتجاوز الإشارة الحمراء |
Does this mean that human rights ignore the resource limitations every State may face, or the impact of crises? Of course it does not. | UN | هل يعني هذا أن حقوق الإنسان تتجاهل الموارد المحدودة التي قد تواجه كل دولة، أو الأثر الذي تخلّفه الأزمات؟ كلا بطبيعة الحال. |
Yes, of course. It'll stir up a lot of noise. | Open Subtitles | نعم ، بالطبع أنها سوف تثير الكثير من الضجيج |
Yeah, of course. It all went to the wine. | Open Subtitles | نعم ، بالطبع لقد ذهبت جميعها على النبيذ |
Blanks, of course; it's time for the monthly accounts | Open Subtitles | لاتدري شيئا بالطبع.. إنه وقت تجميع حساب الشهر |
Yeah, Of course it was, and a subpoena for the next day? | Open Subtitles | نعم بالطبع كان كذلك وأمر قضائي بالحضور للمحكمة في اليوم التالي |