"of discrimination in the" - Translation from English to Arabic

    • التمييز في
        
    • للتمييز في
        
    • بالتمييز في
        
    • حدوث تمييز في
        
    • التمييز الوارد في
        
    • التمييز المنصوص عليها في قانون
        
    • التمييز عند
        
    • التمييز من حيث
        
    The DO also investigates reports of discrimination in the education sector, and can pursue discrimination cases in the courts. UN ويحقق أمين المظالم أيضاً في تقارير التمييز في قطاع التعليم، ويمكنه أن يرفع قضايا التمييز أمام المحاكم.
    This means that the Human Rights Committee should exercise utmost caution in dealing with questions of discrimination in the economic field. UN ومعنى هذا أن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ينبغي أن تلتزم أقصى الحذر عند تناول مسائل التمييز في المجال الاقتصادي.
    Legislation prohibiting all forms of discrimination in the housing sector UN التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان
    The discrimination monitor contributes to realising a better understanding of the actual scope of discrimination in the Dutch employment market. UN ويسهم هذا المرصد في تحقيق فهم أفضل للنطاق الفعلي للتمييز في سوق العمل الهولندية.
    Both laws also prohibit retaliation against employees who bring charges of discrimination in the workplace. UN ويحظر كلا القانونين أيضاً الانتقام من الموظفين الذين يرفعون قضايا تتعلق بالتمييز في مكان العمل.
    Accordingly, his Government was striving to eliminate all forms of discrimination in the country. UN وبناء عليه فإن حكومته تسعى جاهدة إلى القضاء على كل أشكال التمييز في البلد.
    The delegation admitted that there is a certain element of discrimination in the society towards same sex relationships. UN وأقر الوفد بأن هناك نوعاً من التمييز في المجتمع تجاه العلاقات الجنسية بين الأشخاص من نفس الجنس.
    In addition, the Netherlands inquired about protection against all forms of discrimination in the legislation. UN وإضافة إلى ذلك، استفسرت هولندا بشـأن الحماية من جميع أشكال التمييز في التشريع.
    12. Cyprus described various remedies available in case of discrimination in the enjoyment of human rights guaranteed by its Constitution. UN 12 - ووصفت قبرص مختلف وسائل الانتصاف المتاحة لمكافحة التمييز في مجال التمتع بحقوق الإنسان المكفولة بموجب الدستور.
    This is an outlook that respects all human beings, nations and venerable cultures in defiance of all types of discrimination in the world. UN إنها رؤية تحترم جميع الناس والأمم والثقافات الضعيفة، كعصيان لجميع أنواع التمييز في العالم.
    It recommended that Montenegro include these forms of discrimination in the draft law and ensure that these rights are properly promoted. UN وأوصى المركز الجبل الأسود بإدراج هذه الأشكال من التمييز في مشروع القانون وضمان تعزيز هذه الحقوق كما ينبغي.
    Measures for elimination of discrimination in the field of education UN تدابير للقضاء على التمييز في مجال التعليم
    Measures for elimination of discrimination in the employment field UN تدابير للقضاء على التمييز في مجال التعيين
    The differences in the various grounds of discrimination in the legislation cannot in all respects be justified. UN ولا يمكن تبرير الفروق في مختلف أسباب التمييز في التشريعات من جميع الجوانب.
    The absence of the purpose of discrimination in the description in Article 141 of the Criminal Code does not affect the classification of the act itself. UN وغياب غرض التمييز في الوصف في المادة 141 من القانون الجنائي لا يمس بتصنيف الفعل نفسه.
    To that end, four bodies have been given the specific task of preventing all forms of discrimination in the country. UN وتحقيقا لهذه الغاية، توجد أربع هيئات محددة تضطلع بمهام معينة من أجل منع حدوث أي شكل من أشكال التمييز في البلد.
    The strategies should give particular attention to the elimination of discrimination in the enjoyment of economic, social and cultural rights. UN وهذه الاستراتيجيات ينبغي أن تولي اهتماماً خاصاً للقضاء على التمييز في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Legislation prohibiting any and all forms of discrimination in the housing sector, including groups not traditionally protected; UN `6` التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان، وضمنها الفئات غير المشمولة بالحماية عادة؛
    ∙ UNCHS addresses racial and other forms of discrimination in the context of housing. UN ● أما مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية فإنه يتصدى للتمييز العنصري واﻷشكال اﻷخرى للتمييز في سياق اﻹسكان.
    The Council is also competent to investigate claims of discrimination in the private sector. UN والمجلس مختص أيضاً بالتحقيق في البلاغات المتعلقة بالتمييز في القطاع الخاص.
    That legislation had been reinforced by new laws and by amendments to the Labour Act, shifting the burden of proof back to the respondent in the event of evidence of any form of discrimination in the workplace. UN وهذه التشريعات قد تعززت بموجب قوانين جديدة، وكذلك من خلال إدخال تعديلات على قانون العمل، حيث انتقل عبء الإثبات مرة أخرى إلى المدعى عليه في حالة وجود دليل من أي شكل على حدوث تمييز في مكان العمل.
    The definition of discrimination in the Law fully corresponded to the definition in article 1 of the Convention. UN ويتطابق تعريف التمييز الوارد في هذا القانون تماما مع التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    19. It is proposed that the penalization of discrimination in the Penal Code be extended (Penal Code, chap. 47, art. 3, as amended) and that a provision concerning discrimination relating to work be included in the Penal Code. UN ٩١- ويقترح توسيع نطاق عقوبة التمييز المنصوص عليها في قانون العقوبات )قانون العقوبات، الفصل ٧٤، المادة ٣ كما تم تعديلها( وتضمين قانون العقوبات حكما يتعلق بالتمييز في مجال العمل.
    National research councils have guidelines to prevent the occurrence of discrimination in the allocation of funds for research, and report how resources are allocated using statistics disaggregated by sex. UN ولدى مجالس البحوث الوطنية مبادئ توجيهية تمنع حدوث التمييز عند تخصيص الاعتمادات للبحوث وتبلغ عن كيفية تخصيص الموارد باستخدام إحصاءات مفصلة حسب الجنس.
    The first part will present examples of discrimination in the context of the right to food, including discrimination in terms of legislation, inequalities between regions and discrimination against the most marginalized and vulnerable groups. UN ففي الجزء الأول سترد أمثلة على التمييز في سياق الحق في الغذاء، بما في ذلك التمييز من حيث التشريعات، والتفاوتات بين المناطق، والتمييز ضد الفئات الأكثر تهميشاً وضعفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more