"of effective measures" - Translation from English to Arabic

    • اتخاذ تدابير فعالة
        
    • التدابير الفعالة
        
    • تدابير فعّالة
        
    • للتدابير الفعالة
        
    • تدابير فعلية
        
    • وجود تدابير فعالة
        
    • بتدابير فعَّالة
        
    • تدابير فعالة لتعزيز
        
    • تدابير فعَّالة
        
    • تدابير فعالة ترمي
        
    • تدابير فعالة تهدف
        
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    The situation could be worse in the absence of effective measures. UN ويمكن للحالة أن تكون أسوأ في ظل غياب التدابير الفعالة.
    The lack of effective measures for reconciling work and family responsibilities limited development. UN فالافتقار إلى تدابير فعّالة من أجل التوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة يحدّ من التنمية.
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والبعثات القنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives UN النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    The lack of effective measures in that area could result in an increase of almost 20 per cent in the incidence of those diseases in developing countries by the year 2015. UN ومن الممكن أن تنتج عن عدم اتخاذ التدابير الفعالة في هذا المجال زيادة بنسبة 20 في المائة في معدل الإصابة بتلك الأمراض في البلدان النامية بحلول عام 2015.
    The Committee is also concerned about the lack of effective measures taken to protect children against sexual violence and other forms of exploitation. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء انعدام التدابير الفعالة المتخذة لحماية الأطفال من العنف الجنسي وغيره من أشكال الاستغلال.
    The Government of the Republic of Belarus considers the adoption of effective measures to ensure the security of diplomatic and consular missions to be an important and urgent task. UN وتعتبر حكومة بيلاروس اتخاذ التدابير الفعالة لكفالة أمن البعثات الدبلوماسية والقنصلية من اﻷعمال الهامـة والعاجلـة.
    Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic UN النظر في اتخاذ تدابير فعّالة لتعزيز حمايــة وأمن وسلامــة
    Likewise, the Committee's understanding of and recommendations in respect of effective measures are in a process of continual evolution, as, unfortunately, are the methods of torture and ill-treatment. UN ومثلما تتطور أساليب التعذيب وإساءة المعاملة، للأسف، بشكل مستمر، يتطور أيضاً فهم اللجنة للتدابير الفعالة وتوصياتها في هذا الشأن.
    We believe this will provide additional momentum for the adoption of effective measures to step up collaboration in the international community to continue responding to the after-effects of the Chernobyl catastrophe. UN ونعتقد أن ذلك سيوفر زخما إضافيا لاعتماد تدابير فعلية لزيادة التعاون بين أطراف المجتمع الدولي بغية الاستمرار في معالجة آثار ما بعد كارثة تشيرنوبيل.
    The Committee expresses its concern at the lack of effective measures to address and prevent the sale, trafficking and abduction of children as well as the lack of data on those activities. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود تدابير فعالة لمعالجة ومنع بيع الأطفال والاتجار بهم واختطافهم، وعدم وجود بيانات عن هذه الأنشطة.
    33. In resolution 5/4, the Conference urged States parties, in accordance with articles 10 and 13 of the Convention, to continue taking measures to enhance transparency in public administration, including through the introduction of effective measures facilitating access to information by the public. UN 33- في القرار 5/4، حثَّ المؤتمر الدول الأطراف، وفقاً للمادتين 10 و13 من الاتفاقية، على مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز الشفافية في الإدارة العامة، بما يشمل الأخذ بتدابير فعَّالة تيسِّر اطِّلاع العموم على المعلومات.
    The experience and expertise acquired by those engaged in space activities are instrumental to the development of effective measures to enhance the long-term sustainability of outer space. UN التجارب والخبرات التي يكتسبها أولئك الذين يضطلعون بالأنشطة الفضائية تُعتبر وسيلة مفيدة لاستحداث تدابير فعَّالة لتعزيز استدامة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    The legislation laid the foundations for the adoption of effective measures aimed at, amongst other things, increasing women's representation in decision-making positions. UN وقد أرسى التشريع أسس اعتماد تدابير فعالة ترمي إلى تحقيق أهداف من بينها زيادة تمثيل المرأة في مواقع صنع القرار.
    Furthermore, the Assembly would decide to consider, within the Sixth Committee or a working group of the Committee, at its fifty-seventh session, further progress in the elaboration of effective measures aimed at the implementation of the provisions of the Charter related to assistance to third States affected by sanctions. UN وفضلا عن ذلك، تقرر الجمعية العامة النظر، في إطار اللجنة السادسة أو فريق عامل تابع للجنة، في دورتها السابعة والخمسين، في تحقيق مزيد من التقدم في وضع تدابير فعالة تهدف إلى تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more