"of encumbered" - Translation from English to Arabic

    • المرهونة
        
    • مرهونة
        
    • المشغولة
        
    Types of encumbered asset in an intellectual property context UN فئات الموجودات المرهونة في سياق قانون الملكية الفكرية
    However, this type of risk management is no different from that necessary for any other type of encumbered asset for which a specialized registry does not exist. UN ولكنّ هذا النمط من تدبُّر المخاطر لا يختلف في شيء عما هو لازم لأيّ نوع آخر من الموجودات المرهونة لا يوجد له سجل متخصص.
    Article 24: Description of encumbered attachments to immovable property UN المادة 24: وصف الملحقات المرهونة للممتلكات غير المنقولة
    Rights of buyers, lessees and licensees of encumbered assets UN حقوق مشتري الموجودات المرهونة ومستأجريها والمرخّص لهم فيها
    Impact of a transfer of encumbered intellectual property on the effectiveness of registration UN تأثير نقل ممتلكات فكرية مرهونة على نفاذ التسجيل
    Types of encumbered asset in an intellectual property context UN أنواع الموجودات المرهونة في سياق الملكية الفكرية
    Impact of a transfer of encumbered intellectual property on the effectiveness of registration UN تأثير نقل الممتلكات الفكرية المرهونة في نفاذ مفعول التسجيل
    Rights of transferees of encumbered intellectual property UN حقوق الأشخاص الذين تُنقل إليهم الممتلكات الفكرية المرهونة
    Thus, the rules of the law recommended in the Guide that apply to transfers of encumbered assets do not apply to licences. UN ومن ثم فإن قواعد القانون الموصى به في الدليل المنطبقة على عمليات نقل الموجودات المرهونة لا تنطبق على التراخيص.
    Rights acquired through disposition of encumbered intellectual property UN الحقوق المحتازة من خلال التصرّف في الممتلكات الفكرية المرهونة
    Rights acquired through disposition of encumbered intellectual property UN الحقوق المحتازة من خلال التصرف في الملكية الفكرية المرهونة
    6. Types of encumbered asset in an intellectual property context UN 6- فئات الموجودات المرهونة في سياق قانون الملكية الفكرية
    Impact of a transfer of encumbered intellectual property on the effectiveness of the registration UN تأثير نقل الممتلكات الفكرية المرهونة على نفاذ التسجيل
    Rights of transferees of encumbered intellectual property rights UN حقوق الأطراف التي تُنقَلُ إليها حقوق الملكية الفكرية المرهونة
    Rights of transferees of encumbered intellectual property UN حقوق الأطراف التي تنقل إليها الملكية الفكرية المرهونة
    Rights acquired through disposition of encumbered intellectual property UN الحقوق المكتسبة من خلال التصرّف في الملكية الفكرية المرهونة
    At the same time, it was agreed that the examples falling under the first category could be recast as falling under different subcategories depending on the type of encumbered asset involved in each case. UN واتُّفق في الوقت ذاته على أن الأمثلة التي تدخل في إطار الفئة الأولى يمكن إعادة صوغها بحيث تُدرَج ضمن فئات فرعية مختلفة بناءً على نوع الموجودات المرهونة الخاصة بكل حالة.
    If there is a right in proceeds of encumbered assets, it should extend to proceeds of proceeds. UN وإذا كان هناك حق في عائدات الموجودات المرهونة ينبغي أن يمتد هذا الحق إلى عائدات العائدات.
    11. Rights of buyers, lessees and licensees of encumbered assets UN 11- حقوق مشتري الموجودات المرهونة ومستأجريها والمرخّص لهم فيها
    Impact of a transfer of encumbered intellectual property on the effectiveness of registration UN تأثير نقل ممتلكات فكرية مرهونة على نفاذ مفعول التسجيل
    Priority of rights of transferees, lessees and licensees of encumbered assets UN أولوية حقوق من تُنقل إليهم موجودات مرهونة ومن يستأجرونها ويرخّص لهم فيها
    The nationalization of encumbered international posts will occur when staff members resign, retire or are reassigned. UN وسيجري نقل الوظائف الدولية المشغولة إلى وظائف وطنية حينما يستقيل موظفون أو يتقاعدون أو يُعاد انتدابهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more