| He asked her to provide examples of good practices to combat bullying. | UN | وطلب منها أن تقدم أمثلة عن الممارسات الجيدة لمكافحة تسلط الأقران. |
| Indices of Distributive Trade: A Handbook of good practices | UN | الأرقام القياسية لتجارة التوزيع: كتيب بشأن الممارسات الجيدة |
| Lessons learned with regard to non-farm interventions will be shared to promote scaling up of good practices. | UN | وسيتم تبادل الدروس المستفادة فيما يتعلق بالأنشطة غير الزراعية لتعزيز سبل التوسع في الممارسات الجيدة. |
| Examples of good practices, in terms of gender equality in public life, can be found throughout the world. | UN | ويمكن التوصل إلى أمثلة للممارسات الجيدة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في شتى أنحاء العالم. |
| The exchange of good practices and South-South cooperation are consistently fostered. | UN | ويجري بانتظام تعزيز تبادل الممارسات السليمة والتعاون بين بلدان الجنوب. |
| A useful way of doing so is to include examples of good practices from countries and regions. | UN | ومن الطرق المفيدة للقيام بذلك إدراج أمثلة عن أفضل الممارسات القطرية والإقليمية في المبادئ التوجيهية. |
| The specific measures needed in this regard are well known and many examples of good practices are present throughout the world. | UN | والتدابير المحددة اللازم اتخاذها في هذا الصدد معروفة جيداً وثمة أمثلة عديدة على الممارسات الجيدة في جميع أنحاء العالم. |
| This will involve more concerted efforts for the capacity development of health-service providers and the sharing of good practices. | UN | وسوف يتضمن ذلك المزيد من تضافر الجهود من أجل تطوير قدرات مقدمي الخدمات الصحية وتبادل الممارسات الجيدة. |
| The reviewing process has highlighted a series of good practices. | UN | وسمح الاستعراض بتسليط الضوء على مجموعة من الممارسات الجيدة. |
| The discussion of good practices stressed the importance of: | UN | وأكـدت مناقشة الممارسات الجيدة على أهمية ما يلي: |
| A number of good practices were identified and recommendations were provided. | UN | وقد استُبين عدد من الممارسات الجيدة ووضعت جملة من التوصيات. |
| Increase understanding of good practices and opportunities to optimize delivery of the benefits from forest landscape restoration activities; | UN | ■ زيادة فهم الممارسات الجيدة وفرص تعظيم الفوائد التي تتحقق من أنشطة إصلاح المناظر الطبيعية للغابات؛ |
| There is an increasing body of experience in this regard, which merits more systematic lessons-learned analysis and application of good practices. | UN | وثمة كمية متزايدة من الخبرات في هذا المجال، وهو ما يستلزم تحليلا أكثر منهجية للدروس المستفادة وتطبيق الممارسات الجيدة. |
| Examples of good practices are provided by UNICEF and UNESCO. | UN | وتقدم اليونيسيف واليونسكو أمثلة عن الممارسات الجيدة في هذا الصدد. |
| Efforts made by States should be enhanced through the replication of good practices. | UN | وينبغي للدول تعزيز الجهود من خلال تكرار الممارسات الجيدة. |
| The Framework will continue to be improved on the basis of good practices and lessons learned from the field. | UN | وستجري مواصلة تحسين الإطار على أساس الممارسات الجيدة والدروس المستفادة في الميدان. |
| A compilation of good practices on follow-up was recommended. | UN | وأوصي بإعداد تجميع للممارسات الجيدة في مجال المتابعة. |
| Experiences such as these were examples of good practices for the promotion and protection of human rights. | UN | وتعتبر هذه التجارب أمثلة للممارسات الجيدة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
| Emphasis will be placed on knowledge sharing and networking, including the dissemination of good practices for adaptation, experience sharing and replication. | UN | وسيجري التشديد على تبادل المعارف والتواصل، بما في ذلك نشر الممارسات السليمة في مجالات التكيف وتبادل الخبرات وتكرارها. |
| :: Enhancing exchange of good practices and developing guidelines and best practices | UN | تحسين سبل تبادل الممارسات الرشيدة، ووضع المبادئ التوجيهية وتدوين أفضل الممارسات |
| Database of good practices in gender mainstreaming established | UN | إنشاء قاعدة بيانات بالممارسات الجيدة ﻹدماج منظور نوع الجنس |
| (i) Collection, dissemination and exchange of good practices in training in human rights education; | UN | جمع ونشر وتبادل الممارسات الحسنة في التدريب على التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
| :: Exchange replicable examples of good practices and lessons learned | UN | :: تبادل أمثلة قابلة للتكرار للممارسات السليمة والدروس المستفادة. |
| The identification and dissemination of good practices was also viewed as useful. | UN | ورُئي أيضاً أنَّ من المفيد استبانة الممارسات الجيِّدة وتعميمها. |
| He shared examples of good practices and possible ways to establish and enhance cooperation among relevant stakeholders. | UN | وأتى بأمثلة على ممارسات جيدة وسبل ممكنة لإنشاء وتحسين التعاون بين مختلف الجهات صاحبة المصلحة. |
| Session five Scaling-up of good practices in agriculture and resources management | UN | توسيع نطاق الممارسات الحميدة في مجال الزراعة وإدارة الموارد |
| :: Summary of good practices/lessons learned and model legislation on transferring of criminal proceedings to other States parties. | UN | :: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة والتشريعات النموذجية بشأن نقل الإجراءات الجنائية إلى دول أطراف أخرى. |
| While the sample may not warrant definite conclusions, it appears that the implementation of at least chapters IV and V is not generating a significant volume of good practices as yet. | UN | ورغم أن العينة الواردة قد لا تسوغ الخروج باستنتاجات محددة، فمن الواضح أن تنفيذ الفصلين الرابع والخامس على الأقل لم يفض بعد إلى كم كبير من الممارسات الفضلى. |
| A review of good practices in this regard would be very useful. | UN | وسيكون من المفيد إعداد إحصائية لأفضل الممارسات في هذا الصدد. |
| The international community must work together to provide a code of good practices to continue to combat the dangers that young athletes face. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يعمل على توفير مجموعة من الممارسات الطيبة لمواصلة درء الأخطار التي تواجه الرياضيين الشبان. |
| The United Nations needed to draw up an inventory of good practices to ensure that all perpetrators of crimes were brought to justice. | UN | واختتمت حديثها قائلة إن الأمم المتحدة بحاجة إلى أن تُعد قائمة بالممارسات السليمة وذلك لضمان تقديم جميع مرتكبي الجرائم إلى العدالة. |