"of goods and services" - Translation from English to Arabic

    • السلع والخدمات
        
    • للسلع والخدمات
        
    • البضائع والخدمات
        
    • سلع وخدمات
        
    • بالسلع والخدمات
        
    • للبضائع والخدمات
        
    • السلع وتقديم الخدمات
        
    • بضائع وخدمات
        
    • سلع أو خدمات
        
    • السلع وأداء الخدمات
        
    • لسلع وخدمات
        
    • والسلع والخدمات
        
    • سلعها وخدماتها
        
    • بالبضائع والخدمات
        
    • الخدمات والسلع
        
    To ensure efficient, cost-effective and timely procurement of goods and services required for UNIDO's operations. UN ضمان الكفاءة، والفعالية من حيث التكلفة، والتوقيت المناسب، في اشتراء السلع والخدمات اللازمة لعمليات اليونيدو.
    But transferring the provision of goods and services to a private operator does not lead to competitive markets. UN ولكن نقل المسؤولية عن توفير السلع والخدمات إلى مشغِّل خاص لا يؤدي إلى إيجاد أسواق تنافسية.
    Procurement works to achieve the best possible economies of scale in the purchase of goods and services UN يعمل قسم المشتريات لتحقيق وفورات الحجم الكبير على أفضل وجه ممكن عند شراء السلع والخدمات
    Ukraine ranks thirty-first out of 36 European countries in terms of per capita consumption of goods and services. UN وتحتل أوكرانيا المرتبة الحادية والثلاثين من بين ٦٣ بلداً أوروبيا من حيث الاستهلاك الفردي للسلع والخدمات.
    Notwithstanding that, the Board is of the view that penalties for late delivery of goods and services are in the best interest of the organization. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن المجلس يرى أن العقوبات لتأخر تسليم البضائع والخدمات تحقق مصلحة المنظمة على أفضل وجه.
    The unavailability of essential information in the acquisition plan is likely to delay the acquisition of goods and services. UN ومن المرجح أن يؤدي عدم توافر المعلومات الجوهرية في خطة الاقتناء إلى تأخير عملية اقتناء السلع والخدمات.
    Total external debt (% of exports of goods and services) UN مجموع الديون الخارجية كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات
    Suppliers of goods and services will be able to deliver as contracted. UN سيكون بمقدور موردي السلع والخدمات تقديم خدماتهم وفقا للعقود المبرمة معهم.
    Total debt service, percentage of goods and services and income abroad UN مجموع خدمة الديون، كنسبة مئوية من السلع والخدمات والدخل بالخارج
    To ensure efficient, cost-effective and timely procurement of goods and services required for UNIDO's operations. UN ضمان الكفاءة، والفعالية من حيث التكاليف، والتوقيت المناسب، في اشتراء السلع والخدمات اللازمة لعمليات اليونيدو.
    To ensure efficient, cost-effective and timely procurement of goods and services required for UNIDO's operations. UN ضمان الكفاءة، والفعالية من حيث التكاليف، والتوقيت المناسب، في اشتراء السلع والخدمات اللازمة لعمليات اليونيدو.
    Suppliers of goods and services will be able to deliver as contracted. UN سيكون بمقدور موردي السلع والخدمات تقديم خدماتهم وفقا للعقود المبرمة معهم.
    Revenue collection has improved, notably in taxes on income and on the sales of goods and services. UN وتحسن جمع الإيرادات، لا سيما على صعيد ضرائب الدخل، والضرائب المفروضة على مبيعات السلع والخدمات.
    The Procurement Section will ensure high-quality support to Vienna and field offices for the procurement of goods and services. UN وسيكفل قسم المشتريات الدعم العالي الجودة للمكاتب الموجودة في فيينا والمكاتب الميدانية في مجال شراء السلع والخدمات.
    Debt servicing represents 23.7 per cent of goods and services exports. UN وتمثل خدمة الديون ٢٣,٧ في المائة من صادرات السلع والخدمات.
    As requested by Member States, information is also provided on the procurement of goods and services through the United Nations system. UN وحسبما طلبت الدول اﻷعضاء تقدم أيضا معلومات بشأن المشتريات من السلع والخدمات التي تمت من خلال منظومة اﻷمم المتحدة.
    In the case of ICAO, all data, except for data on the procurement of goods and services, were received. UN وفي حالة منظمة الطيران المدني الدولي، وردت كل البيانات ما عدا تلك المتعلقة بالمشتريات من السلع والخدمات.
    For example, the extension of differentiated credit facilities or ancillary services in the supply of goods and services can also be discriminatory. UN وعلى سبيل المثال، فإن تقديم تسهيلات ائتمانية أو خدمات تبعية متمايزة في توريد السلع والخدمات يمكن أن يكون تمييزيا أيضا.
    Comparative value of goods and services purchased in 1995 UN القيمة المقارنة للسلع والخدمات المشتراة في عام ١٩٩٥
    Increased percentage of goods and services procured locally by international actors UN زيادة نسبة البضائع والخدمات المشتراة محلياً من جانب الجهات الفاعلة الدولية
    They can generate a range of goods and services that are not created by individual enterprises or private industry. UN إذ يمكن أن يتولد عنها مجموعة سلع وخدمات لا تتأتى عن الشركات الفردية ولا عن القطاع الخاص.
    Recalling that the Secretary-General's report did not specifically invite the General Assembly to take action with regard to modularization, he urged the Secretary-General to ensure the effective and efficient linking of goods and services. UN وأشار إلى أن تقرير الأمين العام لا يدعو بشكل محدد الجمعية العامة إلى اتخاذ إجراءات بشأن وضع النماذج المعيارية؛ وحث المتكلم الأمين العام على ضمان الربط الفعال الكفؤ فيما يختص بالسلع والخدمات.
    In addition, UNEP will increase consumer awareness of sustainable consumption and production in order to influence consumers' choices of goods and services. UN بالإضافة إلى ذلك، سوف يزيد اليونيب وعي المستهلكين باستهلاك والإنتاج المستدامَين لكي يؤثر في خياراتهم للبضائع والخدمات.
    The Skopje office liaises with local and regional authorities for the transit and delivery of goods and services to the Mission. UN وسوف يقوم مكتب سكوبيه بالاتصال بالسلطات المحلية والإقليمية فيما يتعلق بنقل السلع وتقديم الخدمات إلى البعثة.
    That status allowed them to receive solicitation documents for the provision of goods and services to the Tribunal. UN وقد أتاح لهم ذلك المركز تلقي مستندات طلبات لتوريد بضائع وخدمات إلى المحكمة.
    The Board noted that in the procurement of goods and services exceeding $25,000, the University had obtained informal quotations using the request for quotation procedure rather than using the formal invitation to bid procedure as required by the Manual. UN ولاحظ المجلس أن الجامعة، لدى شراء سلع أو خدمات تتجاوز قيمتها 000 25 دولار كانت تحصل على عروض أسعار غير رسمية باستخدام طلب عرض الأسعار بدلا من الدعوات الرسمية إلى العطاء كما ينص عليه الدليل.
    62. The Board examined whether UNFPA had properly planned and specified requirements, complied with its regulations and rules on contractual arrangements, and monitored the delivery of goods and services. UN 62 - نظر المجلس فيما إذا كــان الصنــدوق قــد خطط كما ينبغي وحدد المتطلبات؛ وما إذا كان قد تقيّد بنظمه وقواعده المتعلقة بالترتيبات التعاقدية؛ وما إذا قام برصد تسليم السلع وأداء الخدمات.
    To have sustainable development, we must be attentive and make responsible choices so as to avoid being consumers of goods and services that harm our planet, our relationships and ourselves. UN ولكي نحصل على التنمية المستدامة، يجب أن نكون يقظين وأن تكون خياراتنا مسؤولة لكي لا نصبح مستهلكين لسلع وخدمات تضر بكوكبنا وبعلاقاتنا وبأنفسنا.
    Supplies of goods and services will be delivered as contracted. UN تقديم اللوازم والسلع والخدمات حسب العقود المبرمة.
    These claims raise complex legal issues and may have a serious adverse impact on UNAMIR's operational capabilities and on the provision of goods and services by the contractors to UNAMIR. UN وتثير هذه المطالب قضايا قانونية معقدة وربما تؤثر تأثيرا ضارا جدا على قدرات البعثة التشغيلية وعلى قيام المقاولين بتزويد البعثة بالبضائع والخدمات.
    Once finalized, other groups of goods and services will be considered. UN وبمجرد الانتهاء من هذا المشروع، سيجري النظر في مجموعات أخرى من الخدمات والسلع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more