In this regard, many comments refer to the lack of guidance and cooperation between Member States and the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد، تشير تعليقات عديدة إلى عدم توفر التوجيه للدول الأعضاء وعدم التعاون بينها وبين الأمم المتحدة. |
Provision of guidance/review of mission public information cost estimates and budget submissions | UN | توفير التوجيه واستعراض تقديرات التكاليف وبيانات ميزانيات شؤون الإعلام في البعثات |
This year, particular emphasis was placed on government oversight, implementation of guidance on internal control, enforcement and best practices. | UN | وهذا العام، جرى التركيز بصورة خاصة على الرقابة الحكومية، وتنفيذ التوجيهات بشأن الرقابة الداخلية، وتعزيز أفضل الممارسات. |
Issuance of guidance to increase staff awareness on the importance of security in information and communications technology (ICT) applications. | UN | إصدار توجيهات لغرض زيادة وعي الموظفين بأهمية الأمن في تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Development of guidance and tools for strengthening legislative and regulatory measures for the environmentally sound management of wastes. | UN | تطوير مبادئ توجيهية وأدوات لتدعيم التدابير التشريعية والتنظيمية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات. |
Further progress in the development of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. | UN | مواصلة التقدم في تطوير المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير لنظم رصد الأرض للأغراض المناخية. |
After hours and hours of guidance, he threw me a lifeline. | Open Subtitles | بعد ساعاتٍ و ساعاتٍ من الإرشاد.. ألقى لي بحبلِ نجاة.. |
Following an internal discussion on the streamlining of guidance materials, the prisons policy directive was updated to include relevant information. | UN | تم، على إثر مناقشة داخلية بشأن تبسيط مواد التوجيه، تحديث التوجيه المتعلق بسياسات السجون لتضمينه معلومات ذات صلة. |
Provision of guidance to field missions in implementation of environmental engineering guidelines | UN | :: توفير التوجيه للبعثات الميدانية في تنفيذ المبادئ التوجيهية للهندسة البيئية |
Provision of guidance to field missions in implementation of road safety guidelines | UN | توفير التوجيه للبعثات الميدانية في تنفيذ المبادئ التوجيهية للسلامة على الطرق |
:: Provision of guidance to all peacekeeping operations for the implementation of IPSAS and Umoja | UN | :: تقديم التوجيه لجميع عمليات حفظ السلام من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
In this context, the development of guidance tools based on cross-sectoral knowledge and experience is critical. | UN | وفي هذا الصدد، يتسم تطوير أدوات التوجيه بناء على المعرفة والخبرة الشاملة لجميع القطاعات ببالغ الأهمية. |
The final reports on the outcomes of the working groups in the areas of guidance, experiences, or practical approaches to IPSAS implementation were issued in 2010. | UN | وصدرت في 2010 التقارير الختامية عن نتائج الأفرقة العاملة في مجالات التوجيه أو التجارب أو النُهج العملية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
36. The development of guidance in the closely linked areas of justice and corrections has also advanced. | UN | 36 - وتحقق تقدم أيضا في صياغة التوجيهات المتعلقة بمجالي العدل والسجون المترابطين بشكل وثيق. |
The Section would also provide advisory support on the implementation of policies, issuance of directives, development of guidance and provision of training. | UN | ويضطلع القسم أيضا بتقديم الدعم الاستشاري المتعلق بتنفيذ السياسات وإصدار التوجيهات ووضع الإرشادات وتوفير التدريب. |
Thereafter, it focused on the development of guidance and tools for the operationalization of the Strategy. | UN | وركزت بعد ذلك على وضع توجيهات وأدوات لتنفيذ الاستراتيجية. |
25. At present, there is a lack of guidance with respect to the industrial uses of chemicals. | UN | 25 - وفي الوقت الحاضر، ليس هناك أي توجيهات فيما يتعلق بالاستخدامات الصناعية للمواد الكيميائية. |
Development of guidance and tools for strengthening legislative and regulatory measures for the environmentally sound management of wastes. | UN | تطوير مبادئ توجيهية وأدوات لتدعيم التدابير التشريعية والتنظيمية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات. |
Progress in the development of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. | UN | التقدم المحرز في تطوير المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية للنظم العالمية لرصد الأرض للأغراض المناخية. |
Provision of guidance to 18 peacekeeping operations on strategic, policy, political and operational matters | UN | تقديم الإرشاد إلى 18 عملية لحفظ السلام بشأن المسائل الاستراتيجية والمتعلقة بالسياسات والمسائل السياسية والتنفيذية |
The Commission further clarified the Federal Election Campaign Act by issuing regulations, advisory opinions and other forms of guidance. | UN | كما تتولى اللجنة توضيحَ قانون الحملات الانتخابية الاتحادي من خلال إصدارها لوائحَ وفتاوى وأشكالاً أخرى من الإرشادات. |
(iv) Development of guidance for the analytical framing of conflict related to sexual violence; | UN | ' 4` وضع إرشادات بشأن تقديم الإطار التحليلي للعنف الجنسي المرتبط بالنزاع؛ |
In the work with developing methods of guidance, which focuses on both gender and ethnicity, there must be a follow-up in connection to the aspect on sexes. | UN | ولا بد من أن تكون هناك في العمل على تطوير طرق للتوجيه تركز على كل من الجنسانية والأصل العرقي، متابعة بصدد الجانب المتعلق بالجنسين. |
The establishment of guidance tools for country engagement should be a transparent process and Member States should be kept fully informed of developments. | UN | ووضع أدوات إرشادية لتدخل البلدان يجب أن يكون عملية شفافة، كما ينبغي أن توافي الدول الأعضاء بجميع التطورات. |
The Section is also responsible for maintaining and analysing the central repositories of guidance and lessons for missions. | UN | والقسم مسؤول أيضا عن الاحتفاظ بمستودعات مركزية للتوجيهات والدروس المستفادة من البعثات وتحليلها. |
79. We need to accept nature as our source of guidance to create an economic system that is both morally and scientifically sound. | UN | 79 - ويجب علينا أن نقبل الطبيعة كمصدر للإرشاد على إنشاء نظام اقتصادي سليم من الناحيتين الأخلاقية والعلمية على حد سواء. |
Such a reconsideration shall be based upon country-specific data and the elements of guidance and consideration in footnote 6 to paragraph 11. | UN | وإعادة النظر تلك تتم بالاستناد لبيانات قطرية محددة وعناصر الارشاد والاعتبار الوارد في الحاشية رقم 6 للفقرة 11. |
They were accordingly in need of guidance in that respect, based on best contractual practices. | UN | وبناء عليه، يحتاج الطرفان إلى إرشاد في هذا الصدد يستند إلى أفضل الممارسات التعاقدية. |