Holding a view that one believes to be correct, but that one does not stand to gain from personally, does not constitute a conflict of interest. | UN | وبالتالي فإن إبداء رأي يعتقد صاحبه أنه رأي صحيح، لكنه لا يحصل من وراءه على أي كسب شخصي، لا يشكل تضارباً في المصالح. |
Such associations do not necessarily constitute a conflict of interest, however. | UN | بيد أن هذه الارتباطات لا تشكل بالضرورة تضارباً في المصالح. |
Abuse of function is criminalized in section 512 on conflict of interest. | UN | وتخضع إساءة استغلال الوظيفة للتجريم بموجب المادة 512 بشأن تضارب المصالح. |
The reason for nonState armed actors' apparent lack of interest in receiving humanitarian assistance is unclear. | UN | ولا يتضح سبب عدم الاهتمام الجلي من جانب الجهات المسلحة غير الحكومية بتلقي المساعدات الإنسانية. |
The measurement of interest rate risk is still undecided and is the focus of the work of the Basle Committee and other regulators. | UN | ولم تتقرر بعد طريقة قياس المخاطر المتعلقة بسعر الفائدة وهذا ما تركز لجنة بازل العمل عليه هي وغيرها من هيئات التنظيم. |
Rates of interest on capital were regulated and substantially reduced. | UN | ونظمت الفوائد على رؤوس اﻷموال وخفضت معدلاتها بشكل ملموس. |
The modules cover United Nations values, conflicts of interest, fraud and misconduct, and public service and private life. | UN | وتغطي النماذج قيم الأمم المتحدة والمسائل المتصلة بتضارب المصالح والغش وسوء السلوك والخدمات العامة والحياة الخاصة. |
Holding a view that one believes to be correct, but that one does not stand to gain from personally, does not constitute a conflict of interest. | UN | وبالتالي فإن إبداء رأي يعتقد صاحبه أنه رأي صحيح، لكنه لا يحصل من وراءه على أي كسب شخصي، لا يشكل تضارباً في المصالح. |
Such associations do not necessarily constitute a conflict of interest, however. | UN | بيد أن هذه الارتباطات لا تشكل بالضرورة تضارباً في المصالح. |
Common examples include abuse of authority and conflict of interest. | UN | وتشمل الأمثلة الشائعة لذلك إساءة استعمال السلطة وتعارض المصالح. |
Regulation models for the public sector, including provisions addressing conflicts of interest and professional codes of conduct | UN | نماذج التنظيم الرقابي للقطاع العام، بما فيها الأحكام الخاصة بتناول تضارب المصالح ومدونات السلوك المهنية |
Report of the Secretary-General on personal conflict of interest | UN | تقرير الأمين العام عن التضارب الشخصي في المصالح |
Pakistan's experience might be of interest in that regard. | UN | وقد تكون خبرة الباكستان مما يثير الاهتمام في هذا الشأن. |
That omission reflected not a lack of interest but a lack of time to debate the issue. | UN | وأضاف أن هذا اﻹغفال لا يعكس عدم الاهتمام بل عدم توفر الوقت لمناقشة هذه المسألة. |
The restructuring covered procedures and systems, revision of interest rates, banking agreements, credit repayment conditions and staffing. | UN | وشملت إعادة التنظيم الإجراءات والنظم، ومراجعة معدلات الفائدة والاتفاقات المصرفية وشروط سداد القروض، وملاك الموظفين. |
The Panel therefore makes no further recommendation with respect to the payment of interest at this time. | UN | ولذا فإن الفريق لن يتقدم في الوقت الحاضر بأي توصية أخرى فيما يخص دفع الفوائد. |
This should certainly be of interest to the United Nations. | UN | وينبغي أن يكون هذا بالتأكيد موضع اهتمام اﻷمم المتحدة. |
In addition, Croatia lists a series of supporting documents that may be of interest to States Parties. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقدم كرواتيا قائمة بالوثائق المؤيدة التي قد تكون ذات أهمية للدول الأطراف. |
Biomedical samples of interest to the United Nations Mission include blood, urine and hair samples of alleged victims. | UN | تشمل العينات الطبية الأحيائية ذات الأهمية بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة عينات دم وبول وشعر الضحايا المزعومين. |
Otherwise, differing interpretations of those principles might potentially increase the threat in the case of incidents or conflicts of interest in outer space. | UN | وبخلاف ذلك، فإن التفسيرات المختلفة لتلك المبادئ قد تزيد من الخطر في حالة وقوع حوادث أو تضارب مصالح في الفضاء الخارجي. |
And, thanks to modern information and communication technologies, these communities of interest can be global as readily as local. | UN | وتجمعات المصلحة هذه يمكن أن تكون عالمية بقدر ما هي محلية، وذلك بفضل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة. |
Such loans could carry a lower rate of interest. | UN | ويمكن لتلك القروض أن تكون بأسعار فائدة أقل. |
(i) We are seeing a great deal of interest in moving from underinvestment in agriculture to prioritizing agriculture and food security. | UN | ' 1` نلمس فوائد جمة من الانتقال من مرحلة نقص الاستثمار في الزراعة إلى إعطاء الأولوية للزراعة والأمن الغذائي. |
Clearly, that situation had given rise to a conflict of interest. | UN | ومن الجلي أن هذه الحالة أدت إلى خلق تضارب للمصالح. |
These issues will continue to be of interest to the Group and will be discussed at the next Advisory Group meeting. | UN | وستظل هذه القضايا تحظى باهتمام المجموعة، وستناقش في الاجتماع القادم للمجموعة الاستشارية. |
Their delegation had found it easy to work with the penholder on a situation of interest to it. | UN | ثم قال إن عمل وفده مع القائم على صياغة النصوص بشأن حالة تهم الوفد كان يسيرا. |
Indication of interest in parti-cipating in poster sessions | UN | ابداء الرغبة في المشاركة في عروض الملصقات |