"of killing" - Translation from English to Arabic

    • قتل
        
    • بقتل
        
    • القتل
        
    • لقتل
        
    • للقتل
        
    • قتله
        
    • أسفر عن مقتل
        
    • بقتلِ
        
    In the worst cases, wives are accused of killing their husbands. UN والأسوأ من ذلك أن تُتهم النساء بالتسبب في قتل أزواجهن.
    Nevertheless, 23 cases of killing and 12 cases of maiming were documented. UN ومع ذلك، تم توثيق 23 حالة قتل و 12 حالة تشويه.
    Additional reports of killing and abduction of children could not be verified. UN ولم يمكن التأكد من صحة تقارير إضافية تفيد بقتل أطفال واختطافهم.
    Is that the guy you've been accusing of killing people? Open Subtitles هل هذا الرجل هو الذي قمت باتهامه بقتل الناس؟
    Its methods of killing and torture were the same as those used by other terrorist organizations around the world. UN وأساليب القتل والتعذيب التي تستخدمها هي نفس الأساليب التي تستخدمها المنظمات الإرهابية الأخرى في جميع أنحاء العالم.
    They can also mean acts of killing and injuries. UN ويمكن أن تعني أيضا أعمال القتل واﻹصابة بجراح.
    We either have a high chance of killing one person... or a low chance of killing six people. Open Subtitles وماذا في ذلك؟ لدينا اما فرصة عالية لقتل شخص واحد او فرصة منخفضة لقتل ستة اشخاص
    In addition, 306 reports of killing and maiming were received. UN إضافة إلى ذلك، أُبلغ عن 306 حالة قتل وتشويه.
    But now it's time to focus on me and clearing me of killing Gordon Murphy before I, too, become a white-haired man. Open Subtitles ولكن الآن حان الوقت للتركيز علي وتبرئة إسمي من تهمة قتل جوردن مورفي قبل أن أصبح أنا رجلاً بشعر أبيض
    Somewhere out there is an elusive weapon capable of killing an Original. Open Subtitles يوجد في مكان ما سلاح مراوغ بوسعه قتل مصّاص دماء أصليّ.
    Well, I don't have a problem of killing my friends either. Open Subtitles حسنا انا لا يوجد عندى مشكله فى قتل صديقى ايضا
    It's just I can't face the idea of killing kids. Open Subtitles الأمر فقط إنه لا يمكنني تقبل فكرة قتل الأطفال
    A defendant who was convicted of killing a white person was far more likely to receive the death penalty than one who was convicted of killing a black person. UN فالمتهم المدان بقتل شخص أبيض أشد تعرضاً إلى حد بعيد للحكم عليه بالإعدام من المتهم المدان بقتل شخص أسود.
    B.Z. was found guilty of killing a man in 2005, when he was aged 16. UN بقتل رجل في عام 2005، وكان عمره آنذاك 16 عاماً.
    The three lawyers have faced harassment since taking two cases in which police officers are accused of killing people in their custody. UN وقد تعرض هؤلاء المحامون الثلاثة لمضايقات منذ اضطلاعهم بالدفاع عن قضيتين يتهم فيهما ضباط شرطة بقتل أشخاص وهم في الاحتجاز.
    He noted that in Israeli prisons there were no Israelis convicted of killing Palestinians. UN وقال إنه لا يوجد في السجون اﻹسرائيلية إسرائيليون متهمون بقتل فلسطينيين.
    They are accused of killing two Kosovo Albanians during the conflict in 1999. UN وهم متهمون بقتل اثنين من ألبان كوسوفو خلال النـزاع في عام 1999.
    It's typically practiced by consenting partners, but the unsub's anti-social nature turned it into his method of killing. Open Subtitles تمارس عادة من قبل الشركاء بالتراضي ولكن طبيعة الجاني المعاديه للمجتمع حولتها الى طريقته في القتل
    You said guys like McVicar get comfortable with a way of killing. Open Subtitles لقد قلت بان الرجال من نوع ماك فيكار يرتاحون بطريقة القتل
    There are lot of terrible things happening, a lot of killing. Open Subtitles هناك الكثير من الاشياء السيئة تحدث , الكثير من القتل
    The perpetrators were not identified in 13 incidents of killing and 10 incidents of maiming. UN ولم يتم تحديد هوية الجناة في 13 من حوادث القتل و 10 من حوادث التشويه.
    Or was this some convoluted way of killing yourself? Open Subtitles أو أنها كانت هذه طريقة ملتوية لقتل نفسك؟
    Well, the actual method of killing was all identical. Open Subtitles حسنًا, النظرية الفعلية للقتل هي المطابقة و التماثل
    If that person was an active SPLM member, it would have been useful to interrogate him in order to obtain information instead of killing him. UN وإذا كان ذلك الشخص عضوا نشطا في الحركة الشعبية، لكان من المفيد استجوابه للحصول على معلومات عوضا عن قتله.
    The police suspect you of killing four people, but the heroin you distributed has taken the lives of many more. Open Subtitles الشرطة تشتبه لكم مما أسفر عن مقتل أربعة أشخاص، ولكن الهيروين التي وزعت اتخذت حياة غيرها الكثير.
    Aryans are gonna be pissed when they hear you're guilty of killing their hero. Open Subtitles سيغضبُ الآريين جداً عندما يسمعون أنكَ مُذنبٌ بقتلِ بطلهِم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more