Even the introduction of light, noise and heat in areas where these are absent could cause stress to organisms in the area. | UN | فحتى إدخال الضوء والضجيج والحرارة في الأماكن التي تنعدم فيها هذه العناصر قد يشكل ضغطا على الكائنات الحية في المنطقة. |
It's been a beacon of light for lost souls ever since. | Open Subtitles | لقد كان منارة الضوء على النفوس المفقودة منذ ذلك الحين |
:: Supporting regional disarmament measures, such as the moratorium on the importing, exporting or manufacturing of light weapons in West Africa. | UN | :: دعم تدابير نزع السلاح الإقليمية من قبيل وقف استيراد الأسلحة الخفيفة أو تصديرها أو صنعها في غرب أفريقيا. |
The destruction of light weapons in a few places should not let us ignore the submerged part of the iceberg. | UN | فالقضاء على الأسلحة الخفيفة في عدد قليل من المناطق يجب ألا يجعلنا نتجاهل الجزء المغمور من الجبل الجليدي. |
I can't let them get the Sword of light. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَرْكهم يَحْصلونَ على سيفِ النور |
It reiterated the facts regarding the infliction of light bodily injury to the author's wife by Mr. B.G. and ensuing criminal proceedings. | UN | وكررت الوقائع المتعلقة بإلحاق السيد ب.غ. إصابات جسدية خفيفة بزوجة صاحب البلاغ وما عقب ذلك من إجراءات جنائية. |
Generations have lived and continue to live with the knowledge that their world could be erased in a single flash of light. | UN | وعاشت أجيال ولا تزال وهي تعرف أن العالم يمكن أن يزول في ومضة ضوء. |
They are an efficient source of light with lower power consumption than HID headlamps. | UN | وهي مصدر كفؤ للضوء له استهلاك منخفض للقوى الكهربائية بأكثر من المصابيح الأمامية ذات التفريغ العالي الكثافة. |
Like sparks of light in what we call human folly. | Open Subtitles | مثل شرارت من الضوء في ما نسميه حماقة الإنسان |
I could run almost as fast as the speed of light. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تعمل تقريبا بنفس السرعة لأن سرعة الضوء. |
A concentrated beam of light has been pouring into this very shed for decades, creating a massive pinhole camera. | Open Subtitles | شعاع مركز من الضوء كان ،ينهمر بداخل هذا الكوخ لعقود من الزمن خالقا ًكاميرا ذات ثقب هائل |
That same slash of light appeared in the crime-scene photos, okay? | Open Subtitles | نفس الخط من الضوء ظهر في صور مسرح الجريمة, حسنا؟ |
Achieved: availability rate of light passenger vehicles was 95 per cent | UN | أمكن تحقيق معدل توافر للمركبات الخفيفة بنسبة 95 في المائة |
Some participants also noted practical differences regarding the marking of small arms versus the marking of light weapons. | UN | وأشار بعض المشاركين أيضا إلى وجود فروق في عملية وضع العلامات على الأسلحة الصغيرة مقابل وضع علامات على الأسلحة الخفيفة. |
Moreover, we regret that the work of the expert group did not lead to the adoption of light weapons as an eighth category in the Register, even though consensus was nearly attained on this point. | UN | وعلاوة على ذلك، نأسف من أن عمل فريق الخبراء لم يسفر عن إقرار إدراج الأسلحة الخفيفة كفئة ثامنة في سجل الأسلحة، رغم أن التوصل إلى توافق الآراء كان وشيكا حول هذه النقطة. |
They comprised 2 agricultural projects, 1 rehabilitation of a youth centre, 1 health project and 1 sensibilization campaign on the proliferation of light arms | UN | وتتألف هذه المشاريع من مشروعين زراعيين ومركز لإعادة تأهيل الشباب ومشروع للصحة وحملة للتوعية بشأن انتشار الأسلحة الخفيفة |
Those pinpricks of light dancing around in the dark. | Open Subtitles | تلك الومضات من النور التي تتموج في الضلام |
The Committee was also informed that the number of light vehicles in the Mission was currently 1,747. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن لدى البعثة حاليا 747 1 مركبة خفيفة. |
Fifty years ago in Paris, my delegation called the Declaration a beam of light in the history of mankind. | UN | وقبل خمسين سنة في باريس، نعت وفدي اﻹعلان بأنه شعاع ضوء في تاريخ البشرية. |
68/221. International Year of light and Light-based Technologies, 2015 | UN | 68/221 - السنة الدولية للضوء وتكنولوجيات الضوء، 2015 |
It is crystal clear that the construction of light water reactors will not be completed within the established time. | UN | ومن الواضح كل الوضوح أن إنشاء مفاعلات الماء الخفيف لم يستكمل في حدود الوقت المقرر. |
Demons and warlocks are red, beings of light are white. | Open Subtitles | المشعوذين و السحرة تحت الأحمر المخلوقات الضوئية تحت الأبيض |
What if we imagined a box full of light, and we placed a precise number of protons inside the box. | Open Subtitles | ماذا لو تخيلنا مربع مليء بالضوء ووضعنا عددا دقيقا من البروتونات داخل الصندوق |
In the middle of my flock, a young woman appeared, full of light. | Open Subtitles | في منتصق قطيعي، امرأة ظهرة، امرأة من نور |
At the top of the drop-off, where there is still plenty of light, both hard and soft corals are found. | Open Subtitles | في قمةِ الهبوط , حيث أنَّ هناك مازالَ الكثير مِنْ الضوءِ , كلا المرجان القاسي والناعم يَجِدُ هنا. |
Did you ever use any kind of light stimulation in your treatment? | Open Subtitles | هل قمت في أي وقت باستخدام أي نوع من المحفزات ضوئية في علاجك ؟ |
Every generation, a new warrior went into the gate and fought the Eater of light so it couldn't break through. | Open Subtitles | في كل جيل يدخل محارب جديد إلى البوابة ليقاتل آكل الضياء حتى لا يعبر إلى هنا |
Soon we will be more than reflections of light. | Open Subtitles | وقريباً سنكون أكثر مِن مجرد انعكاسات للنور |
One of light's obstacles will disappear and I'll be helpful to him. | Open Subtitles | إنه العقبة فقط لـ لايت سأعير لايت كل قوتي |