Its programming covers the pillar areas of media, youth, education and migration. | UN | وتغطي برامج التحالف مجالات أساسية هي وسائط الإعلام والشباب والتعليم والهجرة. |
OHCHR provided project grants to four organizations that sought to popularize human rights concepts utilizing different forms of media. | UN | وقدمت المفوضية منحاً لمشاريع أربع منظمات سعت إلى ترويج مفاهيم حقوق الإنسان باستخدام مختلف أشكال وسائط الإعلام. |
UNCTAD staff acknowledged that the 2010 TIR, as a new publication, did not have a lot of media attention. | UN | وأقر موظفو الأونكتاد بأن تقرير التكنولوجيا والابتكار 2010، كنشرة جديدة، لم يحظ باهتمام كبير من وسائط الإعلام. |
UNMISS conducted a training session on writing and presentation for 26 national journalists from a variety of media outlets | UN | نظمت البعثة دورة تدريبية في مجال التحرير والعرض لما عدده 26 صحفيا وطنيا من شتى المنابر الإعلامية |
Organization of a colloquium on the contribution of media to post-conflict recovery | UN | تنظيم ندوة عن مساهمة وسائل الإعلام في التعافي فيما بعد النزاع |
Training of media professionals regarding women's rights; | UN | تدريب العاملين في وسائط الإعلام على حقوق للمرأة؛ |
Diversity of media ownership should be encouraged, in conformity with national law, and taking into account relevant international conventions. | UN | وينبغي تشجيع تنوع ملكية وسائط الإعلام بما يتفق مع القوانين الوطنية مع مراعاة الاتفاقيات الدولية ذات الصلة. |
The reaction of the public was much more favorable than expected, with an evident increase of media interest. | UN | كان رد فعل جمهور مواتيا بأكثر مما هو متوقع، مع زيادة ملحوظة في اهتمام وسائط الإعلام. |
The use of media can be of tremendous value in cultivating a culture of peace and dialogue among civilizations. | UN | ويمكن لاستخدام وسائط الإعلام أن يكون ذا قيمة هائلة في غرس ثقافة السلام والحوار ما بين الحضارات. |
Adoption and implementation by State institutions, the Media Council and other stakeholders of media legislation to promote freedom of the press | UN | اعتماد وتطبيق مؤسسات الدولة ومجلس وسائط الإعلام والأطراف المعنية الأخرى لتشريعات إعلامية تعزز حرية الصحافة |
He drew attention to the power of media to raise awareness at the global level. | UN | ولفت الانتباه إلى القوة التي تتمتع بها وسائط الإعلام في رفع مستوى الوعي على الصعيد العالمي. |
Translations of media articles from Greek and Turkish newspapers | UN | ترجمة لمقالات منشورة في وسائط الإعلام من الصحف اليونانية والتركية |
Finally, she expressed reservations about the tenth preambular paragraph of the draft resolution, which stressed the importance of media freedom. | UN | وأعربت في الختام عن تحفظات على الفقرة الفرعية العاشرة من ديباجة مشروع القرار التي تشدّد على ممارسة حرّية وسائط الإعلام. |
The suspension or cease of media activities could be ordered by the outlet owner or the court. | UN | والأمر بتعليق نشاط الوسيلة الإعلامية أو وقفه يمكن أن يصدر عن مالكها أو عن المحكمة. |
Compile a list of instances of media manipulation and lies promoted by the imperialists to justify their attack on the Libyan people; | UN | وتجميع المواد التضليلية والأكاذيب الإعلامية التي تروجها القوى الإمبريالية لتبرير العدوان ضد الشعب الليبي. |
Media independence and diversity are guaranteed under the Constitution and a multiplicity of media operates freely in the country. | UN | يكفل الدستور استقلال الهيئات الإعلامية وتنوعها ويوجد بالفعل في البلد عدد كبير من وسائط الإعلام التي تعمل بكل حرية. |
Someone from the University has a bunch of media out front. | Open Subtitles | شخص ما من الجامعة جلب جميع وسائل الإعلام أمام الواجهة |
It enquired about plans to overcome the lack of media freedom. | UN | وطلبت الحصول على معلومات بشأن ما وُضع من خطط ترمي إلى التصدي لنقص الحرية في وسائل الإعلام. |
The negative influence of media and advertisement, especially on children and youth, should be controlled. | UN | وينبغي أن يخضع التأثير السلبي لوسائط الإعلام والدعاية، بخاصة على الأطفال، للمراقبة. |
Both traditional and new forms of media dissemination were included in the four broad categories of public information: | UN | وقد أدرجت كل من سبل النشر الإعلامي التقليدية والجديدة في الفئات الأربع العريضة للإعلام، وهي: |
This information is disseminated using a wide range of media, with a focus on online social networks. | UN | تُنشر هذه المعلومات باستخدام مجموعة واسعة من الوسائط الإعلامية، مع التركيز على الشبكات الاجتماعية على الإنترنت. |
(ii) An increase in the number of media stations that air information on drugs and crime. | UN | `2` ارتفاع عدد محطات وسائط الاعلام التي تذيع معلومات عن المخدرات والجريمة. |
The aspect of media awareness receives attention in the educational field and is already being dealt with in some schools. | UN | ويلقى جانب الوعي بوسائط الإعلام اهتماما في المجال التعليمي ويجري تناوله بالفعل في بعض المدارس. |
The panellist referred to the importance of media self-regulation and guarantees for the independence of the media. | UN | وأشار إلى أهمية التنظيم الذاتي لوسائل الإعلام وضمانات استقلال الإعلام. |
There have also been 3 injuries of media activists in November, all by regime forces. | UN | وأصيب أيضا ثلاثة ناشطين إعلاميين بجراح خلال تشرين الثاني/نوفمبر، وجميعهم جُرحوا على يد قوات النظام. |
That is why Germany wants to invest more in the training of media professionals. | UN | ولهذا تود ألمانيا أن تزيد استثماراتها في تدريب العاملين بوسائل الإعلام. |
I'm not that kind of media. It would be about you. | Open Subtitles | أنا لست ذلك النوع من الإعلام سيكون الأمر عنك أنت |
The acquisition of media by Iraq cannot be verified. | UN | ولا يمكن التحقق من اقتناء العراق للوسائط. |
Number of media citing UNIDO activities. | UN | ● عدد وسائل الاعلام التي تستشهد بأنشطة اليونيدو. |