"of national and regional" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية والإقليمية
        
    • وطنية وإقليمية
        
    • الصعيدين الوطني والإقليمي
        
    • الوطنية والاقليمية
        
    • وطنية واقليمية
        
    • القومية والإقليمية
        
    • الوطنيين والإقليميين
        
    • المستويين الوطني والإقليمي
        
    • الإقليمية والوطنية
        
    • الصعيدين الوطني والاقليمي
        
    • وطنيين وإقليميين
        
    • المستوى الوطني والإقليمي
        
    • وطنية وإقليميه
        
    A number of national and regional actions were therefore suggested. UN ومن ثم يُقترح اتخاذ عدد من الإجراءات الوطنية والإقليمية.
    (iii) Increased number of national and regional development strategies mainstreamed and integrated for effective trade UN ' 3` زيادة عدد استراتيجيات التنمية الوطنية والإقليمية التي تم تعميمها وإدماجها من أجل تفعيل التجارة
    Policymakers and business leaders must place much greater emphasis on transforming the performance of national and regional energy systems over the coming decades. UN ويجب على راسمي السياسات وقادة قطاع الأعمال أن يشددوا التركيز على تحويل مسار أداء النظم الوطنية والإقليمية للطاقة خلال العقود المقبلة.
    The social protection of women in Ukraine's jobs market is safeguarded by means of national and regional employment programmes. UN وتكفل الحماية الاجتماعية للمرأة في سوق أوكرانيا لفرص العمل بإنشاء برامج وطنية وإقليمية للتوظيف.
    (iii) Increased number of national and regional development strategies mainstreamed and integrated for effective trade UN ' 3` زيادة عدد استراتيجيات التنمية الوطنية والإقليمية التي تم تعميمها وإدماجها من أجل تفعيل التجارة
    A number of national and regional initiatives have been modelled on the IGF. UN وأُطلق عدد من المبادرات الوطنية والإقليمية بشأن منتدى إدارة شؤون الإنترنت.
    (iii) Increased number of national and regional development strategies mainstreamed and integrated for effective trade UN ' 3` زيادة عدد استراتيجيات التنمية الوطنية والإقليمية التي تم تعميمها وإدماجها من أجل تفعيل التجارة
    They described the proliferation of national and regional Forums as a testament to the growth in both individual and institutional capacity. UN ووصفوا انتشار المنتديات الوطنية والإقليمية كدليل على النمو في القدرتين الفردية والمؤسساتية معاً.
    In order for environmental governance to be strengthened, there must also be a strengthening of national and regional capacities. UN ومن أجل تعزيز الإدارة البيئية يجب أيضاً تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية.
    The consultative group is comprised of representatives of national and regional technology innovation centres and sectoral technology cooperation bodies. UN ويتألف الفريق الاستشاري من ممثلي المراكز الوطنية والإقليمية للابتكار التكنولوجي وهيئات التعاون التكنولوجي القطاعي.
    The Conference may wish to consider these documents with a view to making recommendations on the strengthening of national chemicals management capacities and prioritization of national and regional activities. UN وقد يودّ المؤتمر أن ينظر في هذه الوثائق بغية وضع توصيات بشأن تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية وبشأن ترتيب أولويات الأنشطة الوطنية والإقليمية.
    It is clear that the United Nations agencies, through their specialized expertise, can contribute to and support the implementation of national and regional initiatives in agreed-upon global priority areas. UN ومن الواضح أن وكالات الأمم المتحدة، بفضل خبراتها المتخصصة، يمكن أن تسهم في تنفيذ المبادرات الوطنية والإقليمية في المجالات ذات الأولوية المتفق عليها عالميا وأن تدعمها.
    Capacity-building and technical assistance activities in support of national and regional efforts 3 p.m. - 6 p.m. UN الأنشطة المضطلع بها في مجالي بناء القدرات والمساعدة التقنية دعماً للجهود الوطنية والإقليمية
    His Excellency Mr. Herivelona Ramanantsoa, Minister of national and regional Development, Environment and Town Planning of Madagascar UN معالي السيد هيريفيلونا رامانانتسووا، وزير التنمية الوطنية والإقليمية والبيئة والتخطيط المدني في مدغشقر
    His Excellency Mr. Mohamed El Yanghi, Minister of national and regional Development, Town Planning, Habitat and Environment of Morocco UN معالي السيد محمد اليانغي، وزير التنمية الوطنية والإقليمية والتخطيط المدني والموئل والبيئة في المغرب
    The preparation and implementation of national and regional action programmes to combat desertification have also been undertaken by many countries, particularly developing countries. UN واتجه أيضا كثير من البلدان، وخاصة البلدان النامية، إلى وضع وتنفيذ برامج عمل وطنية وإقليمية في مجال مكافحة التصحر.
    Promotion of the design of national and regional prevention programmes through an interdisciplinary approach UN تعزيز صوغ برامج وقائية وطنية وإقليمية باتباع نهج متعدد الميادين
    Support will concentrate on development of national and regional capacity to elaborate effective drug control policies and plans and on strengthening institutions responsible for implementing them. UN وسيركز الدعم على إيجاد قدرة وطنية وإقليمية على صياغة سياسات وخطط فعالة لمراقبة المخدرات، وعلى تعزيز المؤسسات المسؤولة عن تنفيذ تلك السياسات والخطط.
    More than 20 Member States and four Regional Economic Commissions in Africa have sought UNESCO's technical assistance for the development of national and regional virtual campus activity. UN والتمست أكثر من 20 دولة عضواً و4 لجان اقتصادية إقليمية في أفريقيا مساعدة تقنية من اليونسكو من أجل تطوير نشاط الجامعات الافتراضية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    These projects fall within the scope of national and regional development programmes. UN وتدخل هذه المشاريع في نطاق البرامج الانمائية الوطنية والاقليمية.
    The sustainable development of small island developing States will require the development of national and regional strategies, plans, policies and processes. UN وستستلزم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وضع استراتيجيات وخطط وسياسات وعمليات وطنية واقليمية.
    Creation of a dedicated section on the European System of national and regional Accounts 2010 (ESA 2010) in the Eurostat website UN إنشاء قسم مخصص للنظام الأوروبي للحسابات القومية والإقليمية لعام 2010 في الموقع الشبكي للمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية
    (ii) Increased number of national and regional experts trained in identified effective policies UN ' 2` زيادة عدد الخبراء الوطنيين والإقليميين المتدربين على وضع سياسات فعالة محددة
    This will entail engaging centres of excellence in the North with a wide range of national and regional partners and organizations in the South, especially in the area of environmental data, information and assessment. UN وسوف يشمل ذلك إشراك مراكز الخبرة الرفيعة في الشمال مع عدد كبير من الشركاء والمنظمات على المستويين الوطني والإقليمي في الجنوب، وخاصة في مجال البيانات والمعلومات والتقييم في مجال البيئة.
    Increased number of national and regional institutions conducting and participating in scientifically credible environmental assessments. UN زيادة عدد المراكز العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية التي توفر وتسهل سبل الحصول على البيانات والمعلومات البيئية.
    In the action taken on both reports, the Governing Council endorsed policies that will provide new guidance and resources for system-wide activities in support of national and regional capacity-building programmes. UN وفي الاجراء الذي اتخذه مجلس الادارة بشأن التقريرين، أيد السياسات التي من شأنها أن توفر الجديد من التوجيه والموارد لﻷنشطة المضطلع بها على نطاق المنظومة دعما لبرامج بناء القدرات على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    The Commission could rely on a roster of national and regional experts who could, upon request, provide technical assistance and advice on the use and application of selected standards and norms. UN وبوسع اللجنة أن تستعين بسجل لخبراء وطنيين وإقليميين يمكنهم، بناء على الطلب، توفير مساعدة ومشورة تقنية بشأن استخدام وتطبيق معايير وقواعد مختارة.
    In 2008, CAT expressed concern about allegations of torture or other ill-treatment in temporary detention isolation facilities (IVSs) and in investigation isolation facilities (SIZOs) especially in the context of national and regional security and anti-terrorism operations conducted by the National Security Committee (NSC). UN 15- وفي عام 2008، أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء الادعاءات المتعلقة باللجوء إلى التعذيب أو سوء المعاملة في مرافق العزل الخاصة بالاحتجاز المؤقت ومرافق العزل الخاصة بالتحقيق، وبخاصة في سياق العمليات المتعلقة بالأمن ومكافحة الإرهاب على المستوى الوطني والإقليمي التي تقوم بها لجنة الأمن القومي.
    12. In 1997, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific published the Guidelines for the Establishment of national and regional Systems for Inland Transportation of Dangerous Goods, recommending the implementation of the recommendations on the transport of dangerous goods. UN 12 - ونشرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 1997 المبادئ التوجيهية لوضع نظم وطنية وإقليميه للنقل الداخلي للبضائع الخطرة()، التي توصي بتنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more