"of next" - Translation from English to Arabic

    • المقبل
        
    • القادم
        
    The next meeting is planned for the beginning of next year. UN ومن المقرر أن يعقد اجتماعنا القادم في بداية العام المقبل.
    By the end of next week, it will have 30,000, Open Subtitles مع نهاية الأسبوع المقبل سيكون عدد اللاجئين 30 ألفا
    As of next month, the market moves to Shiring. Open Subtitles ابتداءاً من الشهر المقبل, السوق ينتقل الى شايرينغ.
    Our focus at the High-level Dialogue on Financing for Development at the end of next month should remain squarely on achieving results. UN وتركيزنا في الحوار الرفيع المستوى من أجل تمويل التنمية في نهاية الشهر القادم ينبغي أن يظل منصبا على تحقيق النتائج.
    The work of the Commission is already under way, and its report is expected during the first quarter of next year. UN وعمل اللجنة جار بالفعل، ومن المتوقع صدور تقريرها خلال الربع الأول من العام المقبل.
    New Zealand looks forward to a further, very substantive arms trade treaty Preparatory Committee meeting in the early part of next year. UN وتتطلع نيوزيلندا إلى اجتماع آخر موضوعي جداً تعقده اللجنة التحضيرية لمعاهدة تجارة الأسلحة في أوائل العام المقبل.
    I plan to provide the Committee with a more detailed explanation of the second phase of the Committee's work during the latter part of next week. UN وأعتزم تزويد اللجنة بشرح أكثر تفصيلا لهذه المرحلة الثانية من أعمال اللجنة خلال الجزء الأخير من الأسبوع المقبل.
    We look forward to negotiations beginning earnestly at the beginning of next year. UN ونتطلع إلى البدء على نحو جدي بالمفاوضات في بداية العام المقبل.
    The Chair plans to provide delegations with a more detailed explanation of this second phase of the Committee's work during the latter part of next week. UN ويعتزم الرئيس تقديم شرح أكثر تفصيلا لهذه المرحلة الثانية من أعمال اللجنة خلال الجزء الأخير من الأسبوع المقبل.
    We certainly look forward to cooperating with him, in particular also in the framework of next year's P-6. UN ونحن نتطلع بالتأكيد إلى التعاون معه، ولا سيما أيضاً في إطار مكتب الرؤساء الستة للعام المقبل.
    The schedule for the highlevel segment of next week is as follows. UN إن الجدول الزمني للجزء الرفيع المستوى للأسبوع المقبل هو كالآتي.
    We hope to have the information note out, as I said, by the end of next week in New York. UN ونتمنى أن تصدر مذكرة المعلومات، كما قلت، بحلول نهاية الأسبوع المقبل في نيويورك.
    Date of next report and reporting guidelines UN موعد التقرير المقبل والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير
    Date of next report and reporting guidelines UN تاريخ التقرير المقبل والمبادئ التوجيهية للإبلاغ
    I'd like to fuck you into the middle of next month. Open Subtitles أود أن أمارس معكِ الجنس إلى غاية منتصف الشهر القادم
    - No, but as of next quarter, I will be. Open Subtitles .كلّا ، لكن بدايةً من الربع القادم .سأكونُ كذلك
    I could probably have something ready by the end of next week. Open Subtitles من الممكن أن أحصل على شئ جاهز في نهاية الأسبوع القادم
    For the next three hours, vote for which of us gets killed at the beginning of next season. Open Subtitles فى خلال الـ3 ساعات القادمين يمكنكم التصويت لاختيار أى منا سوف يُقتل فى بداية الموسم القادم
    He got advance copy of next week's best seller list. Open Subtitles لديه نسخة مُهرّبة من أفضل الكتب مبيعاً للاسبوع القادم.
    -When did you say it was? -Monday of next week. Open Subtitles متى قلت انه كان يوم الاثنين من الاسبوع القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more