"of old" - Translation from English to Arabic

    • القديمة
        
    • قديمة
        
    • القديم
        
    • كبر
        
    • العتيقة
        
    • عجائز
        
    • للشيخوخة
        
    • القدامى
        
    • من العمر
        
    • القديمه
        
    • من المسنين
        
    • بالعجائز
        
    • من العجائز
        
    • عجوزتان
        
    • السن في
        
    According to the representative, even new legislation did not mention men in that connection, because of old customs. UN وأجابت الممثلة بقولها انه حتى القوانين الجديدة لا تذكر الرجل في هذا الخصوص بسبب التقاليد القديمة.
    Documentation of old systems is being revised for systems maintenance purposes. UN ويجري تنقيح الوثائق المعدة بالنظم القديمة من أجل صيانة النظم.
    The Secretary-General has not received any further information concerning adoption of any new standards in the field or the development of old ones. UN ولم يتلق اﻷمين العام بعد أي معلومات أخرى عن اعتماد أي معايير جديدة في هذا الميدان أو عن تطوير المعايير القديمة.
    Low nodule abundance was observed in areas with outcrops of old consolidated sedimentary data. UN ولوحظ توفر العقيدات بمعدل منخفض في المناطق التي بها نتوءات صخرية بارزة من طبقات رسوبية قديمة صلبة.
    Renovation of old building at subregional office for Central Africa UN تجديد المبنى القديم في المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا
    Our times have made a reassessment of old stereotypes possible and a better understanding of our common destiny as a species an imperative. UN إن عصرنا قد جعل من الممكن إعادة تقييم اﻷنماط الجامدة القديمة وجعل من المحتم التوصل الى فهم أفضل لمصيرنا المشترك كبشر.
    In both cases, a key element underlying the arrangements must be the impact of Iraq’s mountain of old debt. UN وفي كلتا الحالتين لا بد وأن أثر تراكم الديون القديمة للعراق كان عاملاً رئيسياً استندت إليه الترتيبات.
    As a result, a substantial amount of old receivables had built up. UN ونتيجة لذلك، فقد تراكم قدر كبير من التبرعات القديمة المستحقة السداد.
    Refund of oil-for-food costs and correction of old balances UN رد تكاليف النفط مقابل الغذاء وتصحيح الأرصدة القديمة
    Danielle is finally gonna get you out of old Navy. Open Subtitles دانييل في النهاية ستعمل على إخراجك من البحرية القديمة.
    In times of old, criminals cut from the gallows were thought sufficient to furnish our anatomists' tables. Open Subtitles ، في العصور القديمة إعدام المُجرمين بحبل المشنقة كان كافياً لتقديم الجثث لطاولات جراحين التشريح
    Jessica probably had her secret stash of old photos. Open Subtitles ربما كان ل جيسيكا مخبأ سري للصور القديمة
    Long may Ireland let slip from memory its paganistic days of old. Open Subtitles لفترة طويلة قد أيرلندا السماح زلة من ذاكرته أيام الوثنية القديمة.
    Make me happy, Killjoys, because good luck to you getting out of old Town if you don't. Open Subtitles جعلني سعيدا، كيلينغويس، لأن حظا سعيدا لك الخروج من البلدة القديمة إذا لم تقم بذلك.
    It's sort of the best of old you without.. Open Subtitles كأنك اخذتي افضل مافي شخصيتك القديمة من غير
    By the way, here's a box full of old papers. Open Subtitles من هذا القبيل، هذه علبة كاملة من الأوراق القديمة.
    Add that to the mass redaction of old g.d. records-- Open Subtitles أضف ذلك إلى التخفيض الجماعي في السجلات القديمة لغلوبال
    The authors observe that the area in question consists of old untouched forests, which means that both the ground and the trees are covered with lichen. UN ويلاحظ الشاكون أن هذه المساحة تتألف من غابات قديمة لم يمسها أحد، مما يعني أن اﻷرض واﻷشجار مغطاة باﻷشنة.
    That whole customer is always right approach is kind of old school. Open Subtitles معظم الزبائن دائماً على حق انهم نوعا ما من الطراز القديم
    And as the war on disease, malnutrition and poverty continues, as longevity increases, we must rethink our concepts of old age and the challenges of this demographic shift. UN ومع استمرار الحرب ضد المرض وسوء التغذية والفقر، ومع زيادة طول اﻷعمار، يجب أن نعيــــد التفكير فــــي مفاهيمنا عن كبر السن وتحديات هذا التحول الديمغرافي.
    (iii) Replacement of old equipment with the available pollution prevention technologies; UN `٣` الاستعاضة عن المعدات العتيقة بالتكنولوجيات المتاحة الوافية من التلوث؛
    Not if your competition's a bunch of old ladies and weirdos. Open Subtitles ليس إن كان منافسيك عبارة عن عجائز و غريبي الأطوار
    It draws attention to the potential of older persons to take action in ensuring a positive and developmentally oriented view of old age. UN وتوجه النظر الى إمكانية اتخاذ كبار السن إجراء لضمان تحقيق نظرة ايجابية وإنمائية الاتجاه للشيخوخة.
    Just me, Poppy, and a bunch of old people. Open Subtitles كنت أنا، وبوبي و مجموعة من الأصدقاء القدامى
    Come on, drink up before we both die of old age. Open Subtitles هيا ، أشربي قبل أن نموت كلانا من العمر الكبير.
    But there are plenty of old houses with hidden doors. Open Subtitles لكن هناك الكثير من المنازل القديمه بها أبواب سريه
    We'll go to Florida. There's tons of old people there. Open Subtitles سنذهب إلى فلوريدا ، يوجد أطنان من المسنين هناك
    Don't you think that a room full of old, rich white people are gonna think it's weird if a black guy is just singing for their entertainment? Open Subtitles هل تفكر في أنه هنا في الغرفة الممتلئة بالعجائز البيض سيكون غريباً إذا أتى رجل أسود مثلي و أصبح يغني لهم للتسلية ؟
    He's the Emperor after all, and we are but a bunch of old men rattling on about tradition and honor, Open Subtitles إنه الامبراطور في نهاية المطاف و نحن لسنا سوى حفنة من العجائز يثرثرون بشأن التقاليد و الشرف دون انقطاع
    I put a couple of old ladies in an almshouse and kept them there at my expense. Open Subtitles حين أودعت امرأتان عجوزتان في دار مسنين وأنفقت عليهما
    Bunch of old guysin a lake, but -- it's a start. Open Subtitles --باقة من كبار السن في بحيرة ، لكن إنها بداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more