"of plenary" - Translation from English to Arabic

    • من الجلسات العامة
        
    • المحكمة بكامل هيئتها
        
    It was further agreed that the ministerial consultations would comprise a mix of plenary meetings and roundtable discussions. UN وقد اتُّفِق أيضاً على أن تشتمل المشاورات الوزارية على مزيج من الجلسات العامة ومناقشات الموائد المستديرة.
    This process may require a number of plenary meetings. UN وربما تستلزم هذه العملية عددا من الجلسات العامة.
    It was further agreed that the ministerial consultations would comprise a mix of plenary meetings and roundtable discussions. UN وقد اتُّفِق أيضاً على أن تشتمل المشاورات الوزارية على مزيج من الجلسات العامة ومناقشات الموائد المستديرة.
    Today we will begin a series of plenary meetings during which the Conference will be addressed by a number of dignitaries from member States. UN سنبدأ اليوم سلسلة من الجلسات العامة التي سيلقي خلالها عدد من الشخصيات المرموقة من الدول الأعضاء كلمتهم في المؤتمر.
    The Symposium included a combination of plenary and breakout sessions, organized by UNCTAD, civil society organizations, and partner organizations. UN وشملت الندوة مزيجاً من الجلسات العامة والجلسات الفرعية المصغرة، التي نظمها الأونكتاد ومنظمات المجتمع المدني ومنظمات شريكة.
    It was agreed that the ministerial consultations would comprise a blend of plenary meetings, panel discussions and ministerial round-table discussions. UN واتفق على أن تتألف المشاورات الوزارية من مزيج من الجلسات العامة ومناقشات الأفرقة ومناقشات الموائد المستديرة الوزارية.
    The two-day event included a series of plenary meetings, at which ministers and high-level officials made formal statements. UN وتضمن هذا الحدث الذي استغرق يومين مجموعة من الجلسات العامة أدلى فيها وزراء ومسؤولون رفيعو المستوى ببيانات رسمية.
    Thus, each of its two annual sessions would henceforth consist of two weeks of plenary meetings and one week of meetings of a pre-sessional working group. UN وعليه، ستشمل دورتاها السنويتان كلتاهما أسبوعين من الجلسات العامة وأسبوعاً من اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة.
    It was agreed that the ministerial consultations would comprise a blend of plenary meetings, panel discussions and ministerial round-table discussions. UN واتفق على أن تتألف المشاورات الوزارية من مزيج من الجلسات العامة ومناقشات الأفرقة ومناقشات الموائد المستديرة الوزارية.
    In addition to 160 technical papers and posters, the Conference featured a number of plenary sessions. UN وباﻹضافة إلى اﻷوراق التقنية والملصقات اﻟ ١٦٠، عقد المؤتمر عدد من الجلسات العامة.
    This series of plenary meetings of the General Assembly has given us an invaluable opportunity to familiarize ourselves with the various policies and programmes being adopted and executed by other Member States. UN لقد أعطتنا هذه السلسلة من الجلسات العامة للجمعية العامة فرصة لا تقدر بثمن لكي نتعرف، معرفة وثيقة، على شتى السياسات والبرامج التي اتخذتها ونفذتها الدول اﻷعضاء اﻷخرى.
    Under this option, the Group would have open-ended membership, involving all parties and observers in the consideration of a work programme to be approved by the Conference of the Parties during four days of plenary sessions conducted in the six official languages of the United Nations; UN تكون العضوية مفتوحة في هذا الخيار، تشارك جميع الأطراف والمراقبون في بحث برنامج العمل الذي وافق عليه مؤتمر الأطراف خلال أربعة أيام من الجلسات العامة التي تدور بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست؛
    24. One delegation proposed that the format of the Forum be organized around round tables or focus groups instead of plenary meetings. UN 24 - واقترح أحد الوفود تنظيم المنتدى في شكل اجتماعات مائدة مستديرة أو مجموعات تركيز بدلا من الجلسات العامة.
    To address these and other critical questions, the presidency suggests holding a series of plenary sessions so that all members may debate frankly, honestly and openly the future of this body. UN ولمعالجة هذه القضايا وغيرها من القضايا الهامة، تقترح الرئاسة عقد سلسلة من الجلسات العامة لكي يتسنى لجميع الأعضاء مناقشة مستقبل هذه الهيئة بصراحة وصدق وعلانية.
    28. In accordance with the schedule of activities contained in document CD/WP.571/Rev.1, the Conference held a series of plenary meetings to discuss all substantive agenda items. UN 28 - وفقاً للجدول الزمني للأنشطة الوارد في الوثيقة CD/WP.571/Rev.1، عقد المؤتمر سلسلة من الجلسات العامة لمناقشة جميع البنود الموضوعية من جدول الأعمال.
    Over the next couple of days we shall hold a series of plenary meetings and six multi-stakeholder round tables on the major thematic areas of the Monterrey Consensus. UN وعلى مدى اليومين القادمين سنعقد مجموعة من الجلسات العامة وستة اجتماعات مائدة مستديرة للجهات المتعددة صاحبة المصلحة بشأن المجالات المواضيعية الرئيسية لتوافق آراء مونتيري.
    Distinguished delegates, today we begin a series of plenary meetings during which the Conference will have the privilege of hearing speeches by a number of Ministers for Foreign Affairs of member countries of the Conference and also observer countries. UN حضرات النواب الموقرون، نبدأ اليوم سلسلة من الجلسات العامة التي سيكون فيها للمؤتمر شرف سماع كلمات عدد من وزراء خارجية بلدان أعضاء في المؤتمر وبلدان لها صفة المراقب فيه أيضاً.
    Today we will continue with a series of plenary meetings during which the Conference will be addressed by Ministers for Foreign Affairs as well as by other senior officials representing member States. UN ونواصل اليوم سلسلة من الجلسات العامة يستمع المؤتمر فيها إلى كلمات من وزراء خارجية ومن مسؤولين كبار آخرين يمثلون دولاً أعضاء.
    He endorsed Mr. Amor's statement on the importance of addressing the backlog of reports and suggested that an additional week of plenary meetings to consider reports might also be useful. UN وأضاف أنه يؤيد بيان السيد عمر بشأن أهمية معالجة المتأخرات المتراكمة من التقارير ويرى أن أسبوعا إضافيا من الجلسات العامة للنظر في التقارير يمكن أن يكون أيضا مفيدا.
    The Bulgarian delegation attaches great importance to the question of Security Council reform and welcomes your willingness to dedicate to it a number of plenary meetings in one of the Assembly's busiest weeks before the conclusion of the main part of its present session. UN وإن الوفد البلغاري يولي أهمية كبيرة لمسألة إصلاح مجلس اﻷمن ويرحب باستعدادكم لتخصيص عدد من الجلسات العامة له في واحد من أكثر أسابيع الجمعية ازدحاما قبل اختتام الجزء الرئيسي من دورتها الحالية.
    The timing and the conduct of plenary sessions shall be governed by the supplementary rules. UN تنظم اللائحة التكميلية مواعيد وسير جلسات المحكمة بكامل هيئتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more