I can't see how she can stand this kind of pressure much longer, if that's what you mean. | Open Subtitles | لا اعلم كيف تستطيع تحمل هذا النوع من الضغط اكثر من ذالك اذا كان هذا ماتعنية |
The organism is gripping her torso with over 100 pounds of pressure. | Open Subtitles | الكائن الحي إجتاحها الجذع مع أكثر من 100 رطل من الضغط |
We're talking about millions of pounds of pressure per square inch. | Open Subtitles | نحن نتكلّم حول ملايين الأرطال من الضغط لكلّ بوصة مربّعة. |
As with other standards, the challenge is to ensure systematic monitoring and the application of pressure for enforcement. | UN | وفي ما يتعلق بمعايير أخرى، يتمثل التحدي في ضمان رصد منهجي وممارسة الضغوط من أجل إنفاذها. |
It is increasingly evident that there exist points of pressure and leverage to ensure that these parties uphold these standards. | UN | وقد أصبح من الواضح بشكل متزايد أن هناك نقاطاً للضغط والتأثير لضمان أن تلتزم هذه الأطراف بتلك المعايير. |
In practice threats may in themselves constitute a formidable means of pressure and undercut the other prohibitions. | UN | وفي الممارسة الفعلية، يمكن أن يشكّل التهديد بحد ذاته وسيلة ضغط هائلة ويتجاوز المحظورات الأخرى. |
She's under a lot of pressure to get results. | Open Subtitles | إنها تحت ضغوط كبيرة للحصول على نتائج,كلنا كذلك |
You're putting a lot of pressure on this Berger date. | Open Subtitles | انك تضع الكثير من الضغط في هذا التاريخ بيرغر. |
He's an OK guy, Daniel. He's just under a lot of pressure. | Open Subtitles | أنه رجل جيد , دانيال ولكنه يقع تحت الكثير من الضغط |
I know. First time -- a lot of pressure. | Open Subtitles | أعلم ,أنها المره الاولى فيها الكثير من الضغط |
Well, he's got himself a lot of pressure right now. | Open Subtitles | حسنا ، لقد حصل لنفسه الكثير من الضغط الآن |
I mean, I know you've been under a lot of pressure. | Open Subtitles | أعني، أنا أعلم أنك قد تم تحت الكثير من الضغط. |
I'm sorry you're under a lot of pressure, meadow. | Open Subtitles | انا اسف انك تتعرضين للكثير من الضغط ميدو |
Lot of pressure to get this case sewn up. | Open Subtitles | هناك الكثير من الضغوط تفرضها علينا هذه القضية |
You got no idea what kind of pressure I'm under. | Open Subtitles | ليس لديكم أى فكرة عن الضغوط التى أتعرض إليها |
Which consisted in putting yourself under various kinds of pressure by controlling your breathing or sometimes fasting or undergoing other forms of discomfort | Open Subtitles | أحدهم يتضمن أن تضع نفسك تحت كل أنواع الضغوط مثل حبس أنفاسك أو الصيام أو أية ممارسات أخري تتضمن تعذيب الجسد |
Diaphragms, pistons, bellows, and flex circuits are examples of pressure responsive sensors used in pressure switches. | UN | والأغشية والكباسات والمنافيخ والدوائر المرنة من نماذج المجسات المستجيبة للضغط المستخدمة في مفاتيح تبديل الضغط. |
While the implementation process started slowly, it gained speed progressively as a direct result of pressure exerted on the parties by the Special Envoy. | UN | وفيما بدأت عملية التنفيذ بطيئة، فقد تسارعت تدريجيا كنتيجة مباشرة للضغط الذي مارسه المبعوث الخاص على الأطراف. |
We're all under a lot of pressure at the moment. | Open Subtitles | نحن جميعا تحت ضغط عصبى كبير فى هذه الآونة |
And those who do not wish to see such progress will conclude that they are free of pressure to restrain development in the field of nuclear weapons. | UN | أما الذين لا يرغبون في أن يحرز المؤتمر تقدماً فسيخلصون إلى أنهم ليسوا عرضة لأية ضغوط ترمي إلى وقف التطور في ميدان الأسلحة النووية. |
Because of pressure to bear sons, young brides miss out on their education and adolescence. | UN | ونتيجة للضغوط التي تتعرض لها العرائس الشابات من أجل إنجاب الأولاد فإنهن يخسرن في مجال التعليم كما يخسرن شبابهن. |
He's got a lot of pressure on him. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على الكثير مِنْ الضغطِ عليه. |
I'm currently under 37 atmospheres worth of pressure, and counting. | Open Subtitles | أنني أتعرّض لضغط جوّي يساوي 37 وحدة ويزداد تدريجيًا |
Japan should know that the imposition of sanctions and other forms of pressure would only hasten its own destruction. | UN | فعلى اليابان أن تدرك أن العقوبات والضغط لن يؤديا إلا إلى التعجيل بتدمير نفسها. |
Nor have the authors substantiated their allegations of pressure and intimidation on the part of the French authorities aimed at undermining their socalled marriage. | UN | كما لم يقدم صاحبا البلاغ ما يثبت ادعاءاتهما بقيام السلطات الفرنسية بالضغط عليهما وتخويفهما بهدف تقويض زواجهما المزعوم. |
Failure to implement those resolutions was, in part, the result of pressure from certain influential Member States. | UN | وأن عدم تطبيق هذه القرارات يعتبر إلى حد ما نتيجة لضغوط بعض الدول اﻷعضاء المتنفذة. |
It's just that I'm getting a lot of pressure from upstairs. | Open Subtitles | كل مافي الامر انني اتعرض للعديد من الضغوطات من فوق |
Basically, we've got 150 atmospheres of pressure here. | Open Subtitles | - صحيح - لدينا حوالى 150 ضغطا جويا مختلفا هنا |
Nicaragua condemns in the strongest terms those policies of pressure and blackmail. | UN | إن نيكاراغوا تدين بأقوى العبارات هذه السياسات التي تتمثل في الضغط والابتزاز. |
These measures constitute a form of pressure that is an obstacle to dialogue. | UN | وتمثل تلك التدابير شكلا من أشكال الضغط الذي يشكل عقبة أمام الحوار. |