The European Union attaches great importance to the development of other examples of regional integration throughout the world. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية بالغة لتطوير نماذج أخرى من عمليات التكامل الإقليمي في جميع أنحاء العالم. |
(c) Taking advantage of regional integration and reviewing external tariffs; | UN | الاستفادة من التكامل الإقليمي وإعادة النظر في التعريفات الخارجية؛ |
In this respect, the potential impact of regional integration and multinational projects on national development was not fully realized. | UN | وفي هذا الصدد، لم تتحقق على نحو كامل الآثار المحتملة على التنمية الوطنية لمشاريع التكامل الإقليمي والمشاريع |
The period under review saw a renewed focus on the social perspectives of regional integration. | UN | لكن الفترة قيد الاستعراض شهدت تجديد التركيز على المنظور الاجتماعي للتكامل الإقليمي. |
The process of regional integration should contribute towards an open trading system; | UN | وينبغي أن تساهم عملية التكامل الاقليمي في إيجاد نظام تجاري مفتوح؛ |
The Office is also finalizing a study on the cost and benefits of regional integration for Congo. | UN | ويعكف المكتب على وضع اللمسات الأخيرة على دراسة عن تكاليف وفوائد التكامل الإقليمي بالنسبة للكونغو. |
:: Technical advice provided to the Ministries of regional integration and External Relations | UN | :: تقديم المشورة التقنية إلى وزارتي التكامل الإقليمي والعلاقات الخارجية |
:: Technical and political advice provided to the Ministries of regional integration and External Relations | UN | :: إسداء المشورة التقنية والسياسية لوزارتي التكامل الإقليمي والعلاقات الخارجية |
Cost-benefit analysis of regional integration in Southern Africa | UN | التحليل المقارن لتكاليف وفوائد التكامل الإقليمي في الجنوب الأفريقي |
Workshop on the implications of regional integration for human development in Southern Africa | UN | حلقة عمل بشأن آثار التكامل الإقليمي بالنسبة للتنمية البشرية في الجنوب الأفريقي |
We reject on principle unilateral and extraterritorial measures that cause irreparable harm to the welfare of peoples and obstruct the process of regional integration. | UN | نحن نرفض من حيث المبدأ التدابير الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية وتسبب ضررا لا يمكن إصلاحه لرفاه الناس وتعيق عملية التكامل الإقليمي. |
Afghanistan, because of its favourable geographic location, can play an important role in the development of regional integration processes. | UN | ونظرا لموقع أفغانستان المتميز، يمكنها أن تؤدي دورا هاما في تطوير عملية التكامل الإقليمي. |
Another was the impact of regional integration on such clauses at the multilateral and bilateral levels. | UN | ومنها أيضا تأثير التكامل الإقليمي على هذه الصور على المستويين المتعدد والثنائي الأطراف. |
That the process of regional integration coupled with the strengthening of institutions constitute an ongoing priority in the region. | UN | أن عملية التكامل الإقليمي وتعزيز المؤسسات أولوية دائمة في المنطقة؛ |
High-level meeting on the autonomous financing of regional integration institutions in West Africa | UN | الاجتماع الرفيع المستوى المعنى بالتمويل المستقل لمؤسسات التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا |
Report on options for instituting mechanisms for autonomous financing of regional integration institutions in West Africa | UN | تقرير بشأن الخيارات المتعلقة بتأسيس آليات للتمويل المستقل لمؤسسات التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا |
Harmonization for national development policies and information and communications technology programmes in the context of regional integration | UN | المواءمة بين السياسات الإنمائية الوطنية وبرامج تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في سياق التكامل الإقليمي |
In that context, the Committee urged African countries to speed up the process of regional integration and enhance intra-African trade. | UN | وفي هذا السياق حثت اللجنة البلدان الأفريقية على التعجيل بعملية التكامل الإقليمي وتعزيز التجارة فيما بينها. |
The European Union provides an example of regional integration that has contributed to the economic expansion of several of its landlocked member States. | UN | ويقدم الاتحاد الأوروبي مثالا للتكامل الإقليمي الذي ساهم في التوسع الاقتصادي للعديد من دوله الأعضاء غير الساحلية. |
Business advocacy institutions played a critical role in supporting mutual recognition agreements in the East African Community to reap the economic benefits of regional integration. | UN | وأدت مؤسسات الدفاع عن الأعمال الحرة دوراً حاسما في دعم اتفاقات الاعتراف المتبادل ضمن جماعة شرق أفريقيا من أجل جني الفوائد الاقتصادية للتكامل الإقليمي. |
The process of regional integration should contribute towards an open trading system; | UN | وينبغي أن تساهم عملية التكامل الاقليمي في إيجاد نظام تجاري مفتوح؛ |
Drafter and negotiator of various treaties on virtually all aspects of regional integration. | UN | تولى صياغة مختلف المعاهدات المتعلقة بالتكامل الإقليمي بجميع جوانبه في الواقع والتفاوض بشأنها. |
Guatemala participates with the Central American countries in a process of regional integration that has undergone institutional renewal. | UN | إن غواتيمــالا تشتــرك مع بلدان أمريكا الوسطى في عملية تكامل إقليمي شهــدت تجديـــدا مؤسسيا. |
NEPAD is also called to reinforce its action, by means of regional integration initiatives, to promote Africa's economic and social development, alongside security and good governance. | UN | كما أن الشراكة الجديدة مدعوة لتعزيز عملها من خلال مبادرات التكامل الإقليمية للنهوض بتنمية أفريقيا الاقتصادية والاجتماعية، إلى جانب الأمن والحكم الرشيد. |
There was no ideal model that allowed one isolated country to achieve full global integration without passing through an intermediate step-wise process of regional integration. | UN | وليس هناك نموذج مثالي يسمح لبلد واحد منعزل أن يحقق التكامل العالمي العام دون المرور عن طريق تدريجي وسيط للتكامل الاقليمي. |
The success of Africa's economic take-off remains contingent upon the success of regional integration throughout the continent. | UN | إن نجاح النهوض الاقتصادي لأفريقيا يبقى مرهونا بنجاح الاندماج الإقليمي في مختلف مناطق القارة. |