In that context, the role of regional organizations was crucial. | UN | وفي هذا السياق، يعد دور المنظمات الإقليمية بالغ الأهمية. |
Based on current experience in this particular field, the potential and significance of regional organizations should not be underestimated. | UN | وعلى أساس التجارب الحالية في هذا الميدان الخاص، ينبغي عدم التقليل من شأن إمكانيات وأهمية المنظمات الإقليمية. |
The archives of regional organizations, intergovernmental bodies and third countries are important for addressing human rights violations. | UN | وتكتسي محفوظات المنظمات الإقليمية والهيئات الحكومية الدولية والبلدان الثالثة أهمية في التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان. |
Recognizing the positive contribution of regional organizations in past world conferences, | UN | وإذ تنوه بالإسهام الإيجابي للمنظمات الإقليمية في المؤتمرات العالمية الماضية، |
The increased involvement of regional organizations is an encouraging development. | UN | وتشكل زيادة مشاركة المنظمات الاقليمية تطوراً مشجعاً. |
Third, the participation of regional organizations in G20 summits should be regularized. | UN | وثالثا، تنظيم مشاركة المنظمات الإقليمية في مؤتمرات قمة مجموعة الدول العشرين. |
Direct support should be provided to troop-contributing countries and cooperation should be undertaken to increase the capabilities of regional organizations. | UN | وأضاف أنه ينبغي تقديم الدعم المباشر إلى البلدان المساهمة بقوات والتعاون معها من أجل زيادة قدرة المنظمات الإقليمية. |
He commended the Special Committee on Peacekeeping Operations on its important work, and welcomed the contributions of regional organizations. | UN | وأشاد باللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لما تقوم به من عمل هام، ورحب بإسهامات المنظمات الإقليمية. |
Putting Chapter VIII into perspective: there is a need to understand and reflect on the role of regional organizations in the post-Cold-War era. | UN | وضع الفصل الثامن في منظوره السليم: ثمة حاجة لفهم دور المنظمات الإقليمية في فترة ما بعد الحرب الباردة وإمعان النظر فيه. |
In that respect, the contribution of regional organizations in the establishment and advancement of regional cooperation is exceptional. | UN | وفي هذا الصدد، فإن إسهام المنظمات الإقليمية في إقامــة التعاون الإقليمي ودفع عجلته إلى الأمام رائــع. |
That council could be very useful in coordinating the measures and plans of regional organizations addressing the problem of terrorism. | UN | ويمكن تحقيق استفادة كبيرة من هذا المجلس في تنسيق تدابير وخطط المنظمات الإقليمية الرامية إلى التصدي لمشكلة الإرهاب. |
We believe that the regular meetings between the Secretary-General and leaders of regional organizations are extremely valuable. | UN | ونعتقد أن عقد اجتماعات منتظمة بين الأمين العام وقادة المنظمات الإقليمية ستكون له قيمة كبرى. |
Partner agencies include the Council of regional organizations of the Pacific and CARICOM. | UN | وتشمل الوكالات الشريكة مجلس المنظمات الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، والجماعة الكاريبية. |
45. The role of regional organizations remains essential to mobilize the strength of all actors to maintain international peace and security. | UN | 45 - لا تزال المنظمات الإقليمية تؤدي دورا أساسيا في تعبئة قوة جميع الأطراف الفاعلة لحفظ السلام والأمن الدوليين. |
The Charter of the United Nations itself provides for the role of regional organizations in cooperation with the United Nations. | UN | وميثاق الأمم المتحدة ذاته ينصّ على دور المنظمات الإقليمية بالتعاون مع الأمم المتحدة. |
In addition to the role of the United Nations in maintaining international peace and security, the importance of regional organizations is increasing. | UN | بالإضافة إلى دور الأمم المتحدة في المحافظة على السلم والأمن الدوليين، تتنامى أهمية المنظمات الإقليمية. |
In that context, the role of regional organizations in the mediation and resolution of conflicts is of increasing importance. | UN | وفي هذا السياق، فإن دور المنظمات الإقليمية في الوساطة وحل النزاعات يتزايد في أهميته. |
This success story exemplifies the potential of regional organizations to resolve complex and deep-rooted conflicts. | UN | وتدلل قصة النجاح هذه على قدرة المنظمات الإقليمية على حل الصراعات المعقدة والعميقة الجذور. |
Recognizing the positive contribution of regional organizations in past world conferences, | UN | وإذ تسلِّم بالمساهمة الإيجابية للمنظمات الإقليمية في المؤتمرات العالمية السابقة، |
In addition, we have to bear in mind the views of regional organizations and those of neighbouring countries in the areas of conflict. | UN | واضافة الى ذلك، علينا أن نأخذ في الحسبان آراء المنظمات الاقليمية وآراء البلدان المجاورة الواقعة في مناطق الصراع. |
Proxy indicator of women's engagement in conflict prevention, assuming importance of role of regional organizations in preventive diplomacy | UN | المؤشرات البديلة لانخراط المرأة في منع نشوب النزاعات، وتولي أدوار هامة في منظمات إقليمية في مجال الدبلوماسية الوقائية. |
:: Peace-building is essentially a home-grown process, in which the role of the United Nations, and of regional organizations, is to support national endeavours. | UN | :: إن بناء السلام هو في المقام الأول عملية محلية الصنع، يكون دور الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية فيها هو دعم الجهود الوطنية. |
Doubts were raised, however, with regard to the expression " legal and political status of regional organizations " . | UN | ولكن أثيرت شكوك بشأن العبارة " اﻷوضاع القانونية والسياسية للمنظمات الاقليمية " . |
Initiatives had been taken at the bilateral level and within the framework of regional organizations such as the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the Asian Development Bank (ADB). | UN | وقد اتخذت مبادرات على الصعيد الثنائي وفي إطار منظمات اقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وبنك التنمية الآسيوي. |
The increasingly central role of regional organizations for peace and security is an important development with long-term implications. | UN | إن الدور المتنامي اﻷهمية للمنظمات اﻹقليمية من أجل السلم واﻷمن تطور هام، وله آثار على المدى الطويل. |
Measures for enhancing endogenous capacity-building; Consideration of the role of regional organizations: | UN | ' ٣ ' النظر في دور المنظمات اﻹقليمية من حيث: |
The meetings of regional organizations that the Secretary-General has convened in recent years are an important innovation in this regard. | UN | وتمثــل اجتماعات المنظمات اﻹقليمية التي عقدها اﻷمين العام في السنوات اﻷخيرة ابداعا هاما في هذا الصدد. |
The role of regional organizations in promoting the rule of law at the regional level should also be recognized. | UN | وينبغي الاعتراف أيضا بالدور الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الإقليمي. |