In any case, it does not encompass an obligation on the expelling State to pay the cost of representation. | UN | وهو لا ينطوي في جميع الأحول على التزام من جانب الدولة الطاردة بأن تسدد تكاليف التمثيل القانوني. |
The Organization of American States had established that a people could not be permanently deprived of the right of representation in the national government. | UN | هذا وكانت منظمة الدول الأمريكية قد قررت أنه لا يمكن حرمان أي شعب، بصورة دائمة، من حقه في التمثيل في الحكومة الوطنية. |
He also asked what kind of representation civil society has in the Supreme Council and if they have the right to vote. | UN | وطلبت أيضاً معرفة نوع التمثيل الذي تتمتع به منظمات المجتمع المدني في المجلس الأعلى وما إذا كان لها حق التصويت. |
:: 30 letters of representation reviewed for compliance with accountability measures in all areas of mission support | UN | :: استعراض 30 خطاب تمثيل للتحقق من امتثالها للتدابير المحاسبية في جميع مجالات دعم البعثات |
However, the Government of Kenya acknowledges that there have been challenges in institutionalizing this issue of representation by persons with disabilities. | UN | ومع ذلك، تدرك حكومة كينيا أنه كانت هناك تحديات في إضفاء الطابع المؤسسي على مسألة تمثيل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
He also asked what kind of representation civil society has in the Supreme Council and if they have the right to vote. | UN | وطلبت أيضاً معرفة نوع التمثيل الذي تتمتع به منظمات المجتمع المدني في المجلس الأعلى وما إذا كان لها حق التصويت. |
Textbox 8: Challenges of representation in a Previously Male Dominated Field | UN | الإطار 8: تحديات التمثيل في مجال كان يسيطر عليه الرجل |
It reiterates its concern about the very low level of representation of minorities in public and political life. | UN | وتؤكد اللجنة قلقها من جديد إزاء مستوى التمثيل المتدني جدّاً للأقليات في الحياة العامة والحياة السياسية. |
It reiterates its concern about the very low level of representation of minorities in public and political life. | UN | وتؤكد اللجنة قلقها من جديد إزاء مستوى التمثيل المتدني جدّاً للأقليات في الحياة العامة والحياة السياسية. |
The atmosphere of détente to which I have already referred should foster the universality of representation in this multilateral Organization. | UN | إن جو الانفراج الذي أشرت إليه لا بد وأن يعزز من عالمية التمثيل في هذه المنظمة المتعددة اﻷطراف. |
NUMBER OF MEMBER STATES BY REGION AND DEGREE of representation IN | UN | عدد الدول اﻷعضاء حسب المنطقة ودرجة التمثيل في اﻷمانة العامة |
The Committee notes that there is no indication that the lack of representation at the preliminary hearing was attributable to Mr. Wright. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه لا يوجد ما يدل على أن السبب في عدم التمثيل في المرافعة اﻷولية يعزى إلى السيد رايت. |
NUMBER OF MEMBER STATES BY REGION AND DEGREE of representation IN | UN | عدد الدول اﻷعضاء حسب المنطقة ودرجة التمثيل في اﻷمانة العامة |
:: 6 peacekeeping operations achieved the target, based on improvement over the prior year, of representation of women in senior positions | UN | :: حققت 6 من عمليات حفظ السلام هدف تمثيل المرأة في المناصب العليا، استنادا إلى التحسن مقارنة بالسنة السابقة |
In terms of representation of women, it should be without precedent. | UN | وينبغي أن يكون تمثيل النساء أمرا لم يسبق له مثيل. |
The Committee is also concerned about the level of representation of women at decision-making level in private sector organizations. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق أيضا إزاء حجم تمثيل المرأة على مستوى صنع القرار في مؤسسات القطاع الخاص. |
The Committee is also concerned about the level of representation of women at decision-making level in private sector organizations. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق أيضا إزاء حجم تمثيل المرأة على مستوى صنع القرار في مؤسسات القطاع الخاص. |
On the issue of allowing representation by a non-lawyer in certain courts, it explains that such cases are an exception to the generally applicable rule of representation by a lawyer. | UN | ففيما يتعلق بمسألة تمثيل شخص بشخص غير محامٍ أمام بعض المحاكم، توضح الدولة الطرف أن مثل هذه الحالات تشكل استثناءً للقاعدة المطبقة عموماً وهي وجوب التمثيل بمحامٍ. |
However, there were real concerns about the lack of representation of most developing countries, in particular the least developed countries. | UN | ومع ذلك، أعرب عن شواغل حقيقية إزاء عدم تمثيل معظم البلدان النامية، وعلى الأخص أقل البلدان نمواً. |
This level of representation of women, however, does not indicate full equality between the two sexes, therefore there is still work to do. | UN | بيد أن هذا المستوى لتمثيل المرأة لا يشير إلى تحقيق المساواة الكاملة بين الجنسين، ومن ثم فهناك المزيد الذي يتعين عمله. |
Discussions with the various groups revealed a wide divergence between Iraqis on the recommended formula of representation. | UN | وقد أظهرت المناقشات مع شتى الجماعات وجود تباين كبير بين العراقيين بشأن الصيغة المحبذة للتمثيل. |
The assets are, inter alia, its global network of representation, its expertise in many specific areas and its neutrality in action. | UN | فنقاط القوة هي، في جملة أمور، شبكة تمثيلها على الصعيد العالمي، وخبرتها في مجالات محددة عــــديدة، وحيادها في العمل. |
However, it raises important issues of representation, priority setting and resource allocation within the UNCT. | UN | ولكن ذلك يثير مسائل هامة تتعلق بالتمثيل وترتيب الأولويات وتخصيص الموارد في فريق الأمم المتحدة القطري. |
This conflict reflects deep underlying local tensions, in particular concerns among the minority Tutsi population regarding their security and lack of representation in Government. | UN | ويعكس هذا الصراع توترات محلية كامنة وعميقة، وعلى وجه الخصوص الشواغل لدى السكان من التوتسي الذين يشكلون أقلية فيما يتعلق بأمنهم ونقص تمثيلهم في الحكومة. |
Their level of representation in the National Assembly was very low, and in the provincial assemblies was between 12 and 20 per cent. | UN | كما أن مستوى تمثيلهن في الجمعية الوطنية منخفض جداً، ونسبتهن في الجمعيات الاقليمية تتراوح ما بين 12 في المائة. |
Such alternative arrangements would enjoy legitimacy and a strong sense of representation. | UN | وستتمتع ترتيبات بديلة من هذا القبيل بالشرعية وستكون ذات طابع تمثيلي قوي. |
The view was expressed that the principal legal systems of the world should be identified for the purposes of representation. | UN | وذهب رأي إلى أنه ينبغي تحديد هذه النظم القانونية الرئيسية ﻷغراض اختيار من يمثلونها. |