"of rio" - Translation from English to Arabic

    • ريو
        
    • لريو
        
    Associate Professor, Federal Rural University of Rio de Janeiro, Brazil UN أستاذ مشارك، جامعة ريو دي جانيرو الريفية الاتحادية، البرازيل
    The attribution of Rio markers will be undertaken in the financial annex. UN وسيجري إسناد السمات الداعمة لأهداف اتفاقيات ريو في سياق المرفق المالي.
    We wish to congratulate Brazil on the selection of Rio de Janeiro as host of the 2016 Olympics. UN ونود أن نهنئ البرازيل على اختيار ريو دي جانيرو لاستضافة دورة الألعاب الأوليمبية في عام 2016.
    Associate Professor, Federal Rural University of Rio de Janeiro, Brazil UN أستاذ مشارك، جامعة ريو دي جانيرو الريفية الاتحادية، البرازيل
    Associate Professor, Federal Rural University of Rio de Janeiro, Brazil UN أستاذ مشارك، جامعة ريو دي جانيرو الريفية الاتحادية، البرازيل
    Note: Costs are for Natal, capital of the State of Rio Grande do Norte, Brazil, in 1983. UN ملاحظة: التكاليف الواردة هي لناتال، عاصمة ولاية ريو غراندي دي نورتي، بالبرازيل، في عام 1983.
    Professor, Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro UN أستاذة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في ريو دي جانيرو
    But the Assembly also knows the sobering truth, which is that the ambitions of Rio are still a far cry from being realized. UN غير أن الجمعية تعرف أيضاً الحقيقة المؤسفة، فما زالت طموحات ريو لم تتحقق بعد.
    Professor, Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro UN أستاذة في الجامعة البابوية الكاثوليكية في ريو دي جانيرو
    As a columnist for the Journal of Commerce of Rio de Janeiro, Ambassador Nabuco once wrote: UN وبصفة السفير نابوكو محرِّر عمود في ' جورنال أوف كوميرس` في ريو دي جانيرو، فقد كتب ذات مرة:
    Graduate of the Law School of the Federal University of the State of Rio de Janeiro, 1969 UN خريج كلية الحقوق بجامعة ولاية ريو دي جانيرو الاتحادية، 1969
    A typically urban problem, it assumes more acute forms in the metropolitan areas of Rio de Janeiro, São Paulo, and the Federal District. UN وتتخذ هذه المشكلة المرتبطة بالحضر صوراً أكثر حدة في المدن الكبرى مثل ريو دي جانيرو، وساو باولو، والعاصمة الاتحادية.
    Professor, Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro UN أستاذة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في ريو دي جانيرو
    In the state of Rio Grande do Sul, 990 police officers were trained. UN وفي مقاطعة ريو دي غراندي دوسول، درب 990 ضابط شرطة.
    The spirit of Rio is diminishing. UN وروح الحماس التي سادت في ريو آخذة في الفتور.
    ACC SOCA and its parent body, the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD), were both established as a product of Rio. UN فقد أنشئت الهيئة الفرعية الأم، لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، نتيجة لمؤتمر ريو.
    A similar bill had already been put into effect in the state of Rio de Janeiro, and other states were carrying out disarmament campaigns. UN وبدأ بالفعل نفاذ قانون مماثل في ولاية ريو دي جانيرو، وتقوم ولايات أخرى بحملات لنزع السلاح.
    It sometimes appeared that the spirit of Rio had virtually disappeared. UN ويبدو في بعض اﻷحيان أن روح ريو لم تعد موجودة في الواقع.
    Then, and only then, will we be able to rekindle the spirit of Rio. UN حينئذ، وحينئــذ فقط، سـنكون قد أحيينا روح ريو.
    It is our task at this special session to give a new dynamic and political momentum to this process and to consolidate and renew the vision of Rio. UN فعلى عاتقنا في هذه الدورة الاستثنائية تقع مهمة إعطاء زخم دينامي وسياسي جديد لهذه العملية وتوطيد وتجديد رؤية ريو.
    UNIDO should be given a clear mandate in that area as a result of Rio + 20. UN وينبغي على حدّ قوله أن تُفوَّض إلى اليونيدو مهمةٌ واضحة في ذلك المجال نتيجة لريو+20.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more