"of sexual exploitation and abuse" - Translation from English to Arabic

    • الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • الاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • الاستغلال والإيذاء الجنسيين
        
    • بالاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • بالاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
        
    • الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي
        
    • الاستغلال والاعتداء الجنسي
        
    • استغلال واعتداء جنسيين
        
    • استغلال وانتهاك جنسيين
        
    • الاستغلال الجنسي والاعتداءات
        
    • للاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • الاستغلال الجنسي والإساءة
        
    During the reporting period, no cases of sexual exploitation and abuse or misconduct were reported against UNIOSIL personnel. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يبلّغ عن ارتكاب موظفي المكتب أي حالة من الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Field missions have placed posters in United Nations facilities regarding prohibited conduct in terms of sexual exploitation and abuse. UN وقد وضعت البعثات الميدانية ملصقات في مرافق الأمم المتحدة تتعلق بالسلوك المحظور فيما يخص الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Of those, five involved acts of sexual exploitation and abuse against minors. UN وشملت خمسة من بينها أفعالا من الاستغلال والانتهاك الجنسيين ضد قُصَّر.
    Therefore, in 2010, 51 per cent of the reported allegations were of the most egregious forms of sexual exploitation and abuse. UN وبالتالي، فإن نسبة 51 في المائة من الادعاءات المبلغ عنها في 2010 تندرج ضمن فئة أفظع أشكال الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    :: Development and implementation of a victim assistance strategy to support the victim in case of occurrence of acts of sexual exploitation and abuse UN :: وضع وتنفيذ استراتيجية لمساعدة الضحايا لدعم الضحية في حالة التعرض لفعل من أفعال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    During the biennium, cases of sexual exploitation and abuse gravely damaged the good name of the United Nations. UN وكانت حوادث الاستغلال والإيذاء الجنسيين قد أضرت ضررا بليغا بسُمعة الأمم المتحدة في فترة السنتين الماضية.
    OIOS treats cases of sexual exploitation and abuse involving rape or minors on a priority basis. UN ويعالج المكتب على سبيل الأولوية قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين الخاصة بالاغتصاب أو التي تمس القاصرين.
    The protection of children from all forms of sexual exploitation and abuse is a continuing priority. UN وحماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال والاعتداء الجنسيين لا تزال أولوية من أولويات النرويج.
    Advice provided on the implementation of the policy on prevention of sexual exploitation and abuse UN وتم تقديم المشورة بشأن تنفيذ سياسة منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Update on Activities/Policies Relevant to the Prevention of sexual exploitation and abuse UN المستجدات في الأنشطة والسياسات ذات الصلة بمنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Several other factors could explain the variances observed in terms of allegations of sexual exploitation and abuse received in any given year. UN وثمة عوامل عديدة أخرى يمكن أن تفسر الفروق المتعلقة بادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين المبلغ عنها في سنة ما.
    Update on activities and policies relevant to the prevention of sexual exploitation and abuse UN معلومات مستكملة عن الأنشطة والسياسات المتصلة بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Other forms of sexual exploitation and abuse UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    New peacekeeping personnel received an induction briefing on the code of conduct and the prevention and reporting of sexual exploitation and abuse. UN من أفراد حفظ السلام تلقوا إحاطة تعريفية بمدونة قواعد السلوك، ومنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين والإبلاغ عنهما.
    The issue of sexual exploitation and abuse remains a concern for my delegation. UN وتظل مسألة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي تشكل مصدر قلق لوفدي.
    Annex I United Nations entities requested to provide information on allegations of sexual exploitation and abuse UN كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    No cases of sexual exploitation and abuse were reported during the period UN لم يبلغ عن أي حالة من حالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي خلال هذه الفترة
    My delegation is especially pleased to note that, in adopting this text, the international community strongly condemns all acts of sexual exploitation and abuse and reiterates its support for the Secretary-General's zero-tolerance policy. UN ويلاحظ وفد بلدي بسرور خاص أن المجتمع الدولي، باعتماد هذا النص، قد أدان بشدة جميع أعمال الاستغلال والإيذاء الجنسيين وجدد الإعراب عن دعمه لسياسة الأمين العام المتعلقة بعدم التسامح المطلق مع مقترفيها.
    Investigation of allegation of sexual exploitation and abuse UN التحقيق في حالة ادعاء بالاستغلال والانتهاك الجنسيين
    During the reporting period, 13 serious misconduct cases were reported, including nine allegations of sexual exploitation and abuse. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبلغ عن 13 حالة سوء سلوك خطيرة، بما فيها تسعة ادعاءات بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Allegations of sexual exploitation and abuse have been made against seven personnel, including three police, three military and one civilian personnel. UN ووجهت اتهامات بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ضد سبعة أفراد من بينهم 3 من الشرطة و 3 عسكريين وموظف مدني واحد.
    The report before you represents the first comprehensive analysis of the problem of sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel. UN والتقرير الذي بين يديكم يمثل أول تحليل شامل لمشكلة الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Until the recent establishment of the Conduct and Discipline Unit, the Gender Unit also provided training to staff on the prevention of sexual exploitation and abuse. UN وحتى إنشاء الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط منذ أمد قريب، كانت وحدة الشؤون الجنسانية توفر التدريب أيضا للموظفين بشأن منع الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    Investigations of the three cases of sexual exploitation and abuse are ongoing. UN ويجري حالياً التحقيق في حالات الاستغلال والاعتداء الجنسي الثلاث.
    No cases of sexual exploitation and abuse or related complaints against UNIOSIL personnel have been reported since my previous report. UN ومنذ تقريري السابق، لم يبلّغ عن أي حالات استغلال واعتداء جنسيين أو شكاوى متصلة بذلك ضد موظفي المكتب.
    Annex I United Nations entities requested to provide information on allegations of sexual exploitation and abuse UN كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن الادعاءات بحصول استغلال وانتهاك جنسيين
    WFP played a central role in the inter-agency working group, developing normative guidance to implement the Secretary-General's directives on the prevention of sexual exploitation and abuse. UN وقام البرنامج بدور مركزي في الفريق العامل المشترك بين الوكالات إذ ساهم في وضع إرشادات معيارية من أجل تنفيذ تعليمات الأمين العام بشأن منع الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية.
    In July 2005, OIOS received additional resources to handle existing and emerging cases of sexual exploitation and abuse. UN وفي تموز/يوليه 2005، تلقى المكتب موارد إضافية لمعالجة الحالات القائمة والناشئة للاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    In 2004, 1,204 cases of sexual exploitation and abuse were reported, with rape accounting for 1,060 of the cases. UN وفي عام 2004، تم التبليغ عن 204 1 من حالات الاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية، مع استئثار الاغتصاب ب060 1 حالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more