strength for a for a period of six months | UN | في الصحراء الغربية بكامل قوامها لفترة ستة أشهر |
The crèches would accommodate a total of 80,000 children between the ages of six months and three years. | UN | وستستقبل هذه الدور على وجه اﻹجمال ٠٠٠ ٠٨ طفل تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر وثلاث سنوات. |
This allowance is paid in two instalments, $100 upon arrival in the mission area and $100 on completion of six months of service. | UN | ويُدفع هذا البدل على دفعتين: ١٠٠ دولار عند الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار عند إتمام ستة أشهر من الخدمة. |
Some of the WAE cases also involved a violation of the established time limit of six months per calendar year. | UN | وبعض حالات الاستخدام الفعلي شملت بدورها مخالفة للحد الزمني المعمول به وهو ستة أشهر في كل سنة تقويمية. |
The rental cost for such a building for a period of six months in 2001 is estimated at $581,000; | UN | ويقدر أن تصل تكلفة إيجار هذا المبنى لفترة ستة أشهر في عام 2001 إلى 000 581 دولار؛ |
In a brief span of six months Croatia's international position regarding the European Union has thoroughly changed. | UN | وفي غضون فترة زمنية قصيرة مدتها ستة أشهر تغير الموقف الدولي لكرواتيا إزاء الاتحاد الأوروبي تغيرا كبيرا. |
Compared with 2001, this represents an increase of six months. | UN | ومقارنة بعام 2001، يمثل ذلك زيادة قدرها ستة أشهر. |
The Secretariat therefore requested an extension of the mandate of UNIFIL for a further period of six months. | UN | ولذا فقد طلبت الأمانة العامة تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة ستة أشهر. |
In fact, it is all of six months since I have received a letter or a check. | Open Subtitles | وفي الواقع، كان ذلك من ستة أشهر منذ أن تلقيت رسالة اخر رساله .أو شيك |
A total of 15 staff were deployed over a period of six months to monitor the human rights situation in camps for internally displaced persons and to lead the Protection Cluster. | UN | ونُشر ما مجموعه 15 موظفاً على فترة ستة أشهر لرصد حالة حقوق الإنسان في مخيمات المشردين داخلياً، ولقيادة مجموعة الحماية. |
For each project, two consultants will be needed for duration of six months. | UN | وسيستلزم كل مشروع استشاريين اثنين لمدة ستة أشهر. |
This process was further reinforced in mid-2009 by adding an additional staff member for a period of six months to assist in the follow-up. | UN | وتعززت هذه العملية مرة أخرى في أواسط عام 2009 من خلال إضافة موظف منتدب لفترة ستة أشهر للمساعدة في عملية المتابعة. |
All the above restrictions and measures apply for a maximum of six months with the ability of extension for additional six months. | UN | وتطبق جميع القيود والتدابير المشار إليها أعلاه لمدة أقصاها ستة أشهر مع قابلية التمديد لستة أشهر إضافية. |
Specifically, this recommends: the breast-feeding as the solely method for feeding children, up to the age of six months. | UN | وبالتحديد، يوصي النص بممارسة: الإرضاع الطبيعي باعتباره الطريقة الوحيدة لتغذية الأطفال حتى سن ستة أشهر. |
Child without parental care, by the time of taking up employment on the basis of an open-ended contract or employment for a fixed-term in excess of six months | UN | طفل بدون رعاية الوالدين، عند التحاقه بالعمل على أساس عقد غير محدد المدة أو العمل لفترة محددة تزيد على ستة أشهر. |
The force operates under a joint command based for an initial period of six months in El Geneina, in Darfur, and then Abéché, in eastern Chad. | UN | وتخضع القوة لقيادة مشتركة يقع مقرها لفترة أولية مدتها ستة أشهر في الجنينة بدارفور ثم ينتقل إلى أبيشي في شرقي تشاد. |
It is estimated that generating and deploying such a force would require a minimum of six months. | UN | ويقدر أن تجميع هذه القوة ونشرها سوف يتطلب ستة أشهر على الأقل. |
In addition, the Appeals Tribunal ordered Asaad's reinstatement, or in the alternative, payment of six months' net base pay. | UN | وإضافة إلى ذلك، أمرت محكمة الاستئناف بإعادة أسعد إلى وظيفته، أو دفع مرتب ستة أشهر من مرتبه الأساسي الصافي كحل بديل |
Where there has been discrimination in respect of termination of employment, the maximum allowable amount is the equivalent of six months' wages. | UN | وحيثما يكون هناك تمييز فيما يتعلق بإنهاء العمالة، فإن أقصى مقدار يسمح به هو ما يعادل أجر ستة أشهر. |
Any restriction beyond that cumulative period of six months requires parliamentary approval. | UN | وأي تقييد يتجاوز فترة الستة أشهر التراكمية تلك يقتضي موافقة برلمانية. |
The Secretariat pointed out that a minimum of six months was required for such a plan to be elaborated. | UN | وأشارت اﻷمانة العامة إلى أن وضع هذه الخطة يستلزم ستة شهور كحد أدنى. |
Under paragraph 4, withdrawals of declarations take effect on the first day after the expiry of six months after the receipt of the formal notification by the depositary. | UN | وتبدأ فترة الأشهر الستة في الوقت الذي يستلم فيه الوديع الاشعار الرسمي وتنتهي في اليوم الأول التالي لانقضاء ستة أشهر على استلام الوديع للاشعار الرسمي. |
Several delegations noted their preference for a fixed time limit of six months or longer. | UN | وأشارت وفود عدّة إلى أنها تفضل الإشارة إلى مهلة زمنية محددة بستة أشهر أو أكثر. |
88. Ms. KALEMA (Uganda) said that, if subparagraph (b) applied only to the period of six months referred to in article 13, she was in favour of retaining it. | UN | ٨٨ - السيدة كاليما )أوغندا(: قالت إذا لم تنطبق الفقرة الفرعية )ب( إلا على فترة الشهور الستة المشار إليها في المادة ١٣ فإنها تؤيد اﻹبقاء عليها. |