"of soil" - Translation from English to Arabic

    • التربة
        
    • للتربة
        
    • بتربة
        
    • المتعلقة بالتربة
        
    They report problems with capacity and funding; as a consequence, the monitoring of soil and land degradation is poor. UN وأبلغت عن وجود مشاكل فيما يتعلق بالقدرة والتمويل؛ ونتيجة لذلك، يتسم رصد تدهور التربة واﻷرض بأنه سيئ.
    At the local level, industrial emissions contribute to urban air pollution and the contamination of soil and water. UN فعلى الصعيد المحلي، تسهم الانبعاثات الصناعية في تلوث الهواء في اﻷماكن الحضرية وفي تلويث التربة والمياه.
    At the local level, industrial emissions contribute to urban air pollution and the contamination of soil and water. UN فعلى الصعيد المحلي، تسهم الانبعاثات الصناعية في تلوث الهواء في اﻷماكن الحضرية وفي تلويث التربة واﻷنهار.
    Accelerated combating of soil erosion in Lesotho dates back to the 1930s. UN ويُرجِع بذل الجهود المتسارعة لمكافحة تآكل التربة في ليسوتو إلى الثلاثينات.
    The high pH value of soil in Israel reduces the danger of plant uptake of, and water contamination by, heavy metals. UN ويقلل ارتفاع الرقم الهيدروجيني للتربة في إسرائيل من خطر امتصاص النباتات للمعادن الثقيلة، وتلوث المياه بها.
    Mitigation of soil salinization by drainage and effective irrigation UN تخفيف تملح التربة عن طريق الصرف والري الفعال
    According to the report, common techniques of soil decontamination such as solvent extraction and incineration are cost intensive. UN ووفقاً للتقرير، فإن التقنيات الشائعة لإزالة تلوث التربة مثل استخراج المواد المذيبة والترميد تعتبر كثيفة التكلفة.
    According to the report, common techniques of soil decontamination such as solvent extraction and incineration are cost intensive. UN ووفقاً للتقرير، فإن التقنيات الشائعة لإزالة تلوث التربة مثل استخراج المواد المذيبة والترميد تعتبر كثيفة التكلفة.
    And a core sample of soil, at least 12 inches. Open Subtitles و عينه تحتيه من التربة, 12 إنش على الأقل
    No, but there's a large pile of soil just by the garden. Open Subtitles لا, ولكن هناك كبيرة كومة من التربة فقط من خلال الحديقة.
    It does not degrade rapidly in water but this may be increased by the presence of soil and sediment. UN ولا يتحلل سريعاً في الماء، ولكن يمكن أن تزيد سرعة تحلله بوجود التربة والرواسب.
    Aldicarb is mobile in most types of soil. UN والألديكارب مادة متحركة في معظم أنواع التربة.
    :: Definition of the optical characteristics of the atmosphere and determination of the surface distribution of soil humidity UN :: تحديد الخصائص البصرية للغلاف الجوي وتحديد التوزيع السطحي لرطوبة التربة
    Possible contamination of soil and water by oil released from the burning tyres. UN احتمالات تلوث التربة والمياه بالزيت المنطلق من الإطارات المحترقة
    It does not degrade rapidly in water but this may be increased by the presence of soil and sediment. UN ولا يتحلل سريعا في الماء، ولكن يمكن أن تزيد سرعة تحلله بوجود التربة والرواسب.
    Aldicarb is mobile in most types of soil. UN والألديكارب مادة متحركة في معظم أنواع التربة.
    This type of soil is located in 4 mined areas with a total area of 10,945,000 square metres in two governorates. UN ويوجد هذا النوع من التربة في 4 مناطق ملغومة يبلغ مجموع مساحتها 000 945 10 متر مربع موزعة على محافظتين.
    The labour force employed in rural areas from the preparation of soil to harvesting comprises mostly women. UN واليد العاملة المستخدمة في المناطق الريفية، بدءاً بإعداد التربة وانتهاءً بالحصاد، تتألف من النساء في الأساس.
    Land degradation and desertification in Africa, for example, are intimately linked with the loss of massive quantities of soil nutrients. UN ويرتبط تدهور الأراضي وتصحرها في أفريقيا، على سبيل المثال، ارتباطاً وثيقاً بفقدان كميات هائلة من مغذيات التربة.
    Different types of soil pre-treatment may be necessary: UN ومع ذلك، قد يكون من الضروري إجراء أنواع مختلفة من عمليات قبل المعالجة للتربة:
    Landfilling is recommended in a supervised landfill and, waste should initially be covered with at least 15 cm of soil. UN والطمر في الأرض موصى به في مدفن نفايات خاضع للإشراف، وينبغي للنفايات أن تغطى أولاً بتربة لا يقل سمكها عن 15 سم.
    Promote the inclusion of soil NAMAs in the registry seeking support UN تشجيع إدراج إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتعلقة بالتربة في السجل لطلب الدعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more