"of staff of the" - Translation from English to Arabic

    • أركان
        
    • رئيس ديوان
        
    • الأركان للقوات
        
    • للأركان في
        
    • رئيس موظفي
        
    Meeting with General Philippe Mangou, Chief of Staff of the Forces UN الاجتماع بالجنرال فيليب مانغو رئيس أركان القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية
    The Mission also continued to facilitate periodic meetings between the Army Chiefs of Staff of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. UN كما واصلت البعثة تيسير عقد الاجتماعات الدورية بين رؤساء أركان جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    The situation returned to normal following a visit to the area by the Chief of Staff of the defence and security forces, Major-General Philippe Mangou. UN وعادت الحالة إلى طبيعتها العادية عقب زيارة إلى المنطقة قام بها رئيس أركان قوات الدفاع والأمن، اللواء فيليب مانغو.
    The Chief of Staff of the Government of Armenia chairs it. UN ويتولى رئاستها رئيس ديوان حكومة أرمينيا.
    The MONUC Force Commander also continues to facilitate periodic meetings between the Army Chiefs of Staff of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. UN ويواصل قائد قوة البعثة أيضاً تيسير عقد اجتماعات دورية بين رئيسي أركان جيشي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    The Deputy Chief of Staff of the armed forces and other senior officers were also associated with those consultations. UN وشارك أيضا نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة وكبار الضباط الآخرين في تلك المشاورات.
    Article 47, paragraph 2, first part, establishes that the " Military Staff Committee " shall consist of the Chiefs of Staff of the five permanent members. UN وينص الجزء الأول من الفقرة 2 من المادة 47 على تشكيل لجنة أركان الحــرب من رؤســاء أركان حــرب الأعضاء الدائمين الخمس.
    Meetings were chaired regularly by heads of delegation and representatives of the Chiefs of Staff of the permanent members of the Security Council. UN وتعاقب على رئاسة الجلسات رؤساء الوفود وممثلو رؤساء أركان الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن.
    He was the seventh Chief of Staff of the Israel Defence Forces and in 1967 oversaw the reunification of Jerusalem. UN وكان إسحاق رابين سابع رئيس أركان لجيش الدفاع اﻹسرائيلي، وأشرف في عام ١٩٦٧ على إعادة توحيد القدس.
    Meeting with Lieutenant-General Cetin Haspisiren, Chief of Staff of the Gendarmerie. UN اجتماع مع الفريق جتين هسبيسيرن، رئيس أركان الدرك.
    The Convention was signed by Léonard Nyangoma, President of CNDD, and Major General Augustin Bizimungu, Commander and Chief of Staff of the ex-FAR. UN ووقع الاتفاقية لينارد نيانغوما، رئيس المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، واللواء أغسطين بيزيمونغو، قائد ورئيس هيئة أركان القوات المسلحة الرواندية سابقا.
    This authority can be delegated to the Chief of Staff of the Army. UN ويمكن تفويض هذه السلطة إلى قائد أركان الجيش.
    General Alvaro López Miera, Deputy Minister and Chief of Staff of the Revolutionary Armed Forces; UN الجنرال ألفرو لوبس مييرا، نائب الوزير ورئيس أركان القوات المسلحة الثورية؛
    This situation is an impediment to the exercise of the mandate of the impartial forces and responsibility for these acts lies with the chiefs of Staff of the two camps. UN وتمثل هذه الحالة عائقا في طريق تنفيذ ولاية القوات المحايدة وتقع مسؤولية ذلك على عاتق رؤساء أركان الجانبين.
    The Chief of Staff of the CIS peacekeeping force was initially denied access to the police station, as was the UNOMIG patrol that responded to the situation. UN ورُفض دخول رئيس أركان قوة حفظ السلام إلى مقر الشرطة في أول الأمر، كما حدث ذلك مع دورية البعثة التي حضرت استجابة لذلك الوضع.
    Chief of Staff of the armed forces of the Forces nouvelles and office of the Forces nouvelles secretary-general. UN هيئة أركان القوات المسلحة للقوى الجديدة والأمانة العامة للقوى الجديدة.
    With the Chief of Staff of the Armed Forces, the Office is involved in training legal advisers. UN ويقوم المكتب مع رئيس هيئة أركان القوات المسلحة بالاشتراك في تدريب المستشارين القانونيين.
    The Minister of State chaired the UPR Task Force with the assistance of the Chief of Staff of the Office of the President as the Vice Chair. UN وترأس وزير الدولة فرقة العمل المعنية بالاستعراض الدوري الشامل بمساعدة رئيس ديوان رئيس الجمهورية بوصفه نائب رئيس.
    It welcomes also the discussions engaged by the Chiefs of Staff of the Defence and Security Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) and the Armed Forces of the Forces Nouvelles (FAFN) to initiate without delay the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) programme. UN ويرحب أيضا بالمناقشات التي استهلها رئيسا الأركان للقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوى الجديدة للبدء دون تأخير في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Mr. Abdel-Aziz, who has previously served as Chief of Staff of the Joint United Nations-African Union Mediation Support Team in the Sudan and as Chief of Mission Support of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, is currently serving as Director of Mission Support for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وقد عمل السيد عبد العزيز سابقا رئيسا للأركان في فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في السودان، ورئيسا للشؤون الإدارية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد؛ وهو يعمل حاليا مديرا لدعم البعثات لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    28. Recognizes the need for the Chief of Staff of the Office of Military Affairs to be at an appropriate grade to enable him or her to direct the work of the branch chiefs UN 28 - تسلّم بضرورة تعيين رئيس موظفي مكتب الشؤون العسكرية برتبة ملائمة تمكّنه من توجيه أعمال رؤساء الفروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more