Article 10. Duty of the affected State to seek assistance 263 | UN | المادة 10 واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة 333 |
Article 11. Consent of the affected State to external assistance 267 | UN | المادة 11 موافقة الدولة المتضررة على المساعدة الخارجية 333 |
(2) The principle that the provision of external assistance requires the consent of the affected State is fundamental to international law. | UN | 2 - والمبدأ القائل إن تقديم المساعدة الخارجية مرهون بموافقة الدولة المتضررة هو مبدأ أساسي من مبادئ القانون الدولي. |
Consent of the affected State to external assistance | UN | موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية |
It was noted that the requirement of consent of the affected State followed from elementary considerations of sovereignty. | UN | ولوحظ أن شرط موافقة الدولة المتأثرة نابع من أبسط اعتبارات السيادة. |
These steps affect only the relations of the affected State vis-à-vis the responsible State, and allow only suspension of treaty relations. | UN | فهذه الخطوات لا تؤثر إلا على علاقات الدولة المتأثرة بالدولة المسؤولة، ولا تسمح سوى بتعليق العلاقات القائمة بموجب المعاهدة. |
This was considered to be an important clarification since it protected against unwarranted interference in the domestic affairs of the affected State. | UN | واعتُبر هذا التأكيد توضيح مهم من حيث إنه يرسي حماية من التدخل غير المرغوب فيه في الشؤون الداخلية للدولة المتأثرة. |
The measures adopted with regard to events referred to in this Declaration must be consistent with international law and the domestic legislation of the affected State. | UN | ويجب أن تكون التدابير المتخذة حيال الأفعال التي يشير إليها هذا البيان متوافقة مع القانون الدولي والتشريعات الداخلية المعمول بها في الدولة المتضررة. |
According to the principles of State sovereignty and non-interference in internal affairs the consent of the affected State was essential for international cooperation. | UN | ووفقا لمبدأي سيادة الدولة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية، فإن موافقة الدولة المتضررة لأمر أساسي لحصول التعاون الدولي. |
The question whether, in such cases, external help could only be provided with the consent of the affected State should be discussed further. | UN | وينبغي مواصلة النقاش بشأن مسألة ما إذا كان يمكن تقديم المساعدة الخارجية، في هذه الحالات فقط، بموافقة الدولة المتضررة. |
Before commenting on the substance, it would prefer to wait for the premised future draft articles on the scope and limits of the role of the affected State. | UN | وقبل التعليق على هذه المادة، يفضل الوفد انتظار صياغة مشروع المواد في المستقبل على أساس نطاق وحدود دور الدولة المتضررة. |
The provision of humanitarian aid by other States and international organizations remained subject to the consent of the affected State. | UN | ويظل تقديم الدول الأخرى والمنظمات الدولية العون الإنساني رهنا بموافقة الدولة المتضررة. |
It should take place with the consent of the affected State and solely in the interests of its people. | UN | وينبغي أن يتم ذلك بموافقة الدولة المتضررة ولغرض وحيد هو تحقيق مصالح شعبها. |
The consent of the affected State should moreover be a sine qua non for the protection of persons and the provision of humanitarian assistance in its territory. | UN | وينبغي أيضا أن تكون موافقة الدولة المتضررة شرطا لازما لحماية الأشخاص وتقديم المساعدة الإنسانية في إقليمها. |
Fourthly, the definition of harm adopted would cover damage to persons or property or to the environment within the jurisdiction and control of the affected State. | UN | ورابعا، سيغطي تعريف الضرر المعتمد الضرر اللاحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة داخل ولاية الدولة المتأثرة وتحت سيطرتها. |
Duty of the affected State to seek external assistance | UN | واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة الخارجية |
Consent of the affected State to external assistance | UN | موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية |
Paragraph 1 reflects the core principle that implementation of international relief assistance is contingent upon the consent of the affected State. | UN | وتعكس الفقرة 1 المبدأ الجوهري الذي يجعل تقديم المساعدة الغوثية الدولية مشروطاً بموافقة الدولة المتأثرة. |
This is a flexible requirement that may be satisfied according to the circumstances of a disaster and the capacities of the affected State. | UN | وهذا شرط مرِن يمكن الوفاء به وفقاً لظروف الكارثة وقدرات الدولة المتأثرة. |
In particular, Germany shared the perception that sovereignty entailed the duty of the affected State to ensure, within its jurisdiction, the protection of persons and the provision of disaster relief. | UN | فعلى وجه الخصوص، تتفق ألمانيا مع الرأي القائل بأن السيادة تستتبع واجب الدولة المتأثرة بأن تكفل، في حدود ولايتها القضائية، حماية الأشخاص وتقديم الإغاثة في حالات الكوارث. |
He also welcomed the commentaries to draft article 13, which delineated the duty of the affected State to seek external assistance. | UN | ورحب أيضا بالتعليقات على مشروع المادة 13، التي تحدد واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة الخارجية. |
There thus existed a complementarity between the primary responsibility of the affected State and the right of non-affected States to offer assistance. | UN | وهكذا توجد تكاملية بين المسؤولية الأولية للدولة المتأثرة وحق الدول غير المتأثرة في عرض المساعدة. |
There was also a need to underline the primary role of the affected State and the contributory and subsidiary roles of other actors as part of an overarching umbrella of international cooperation and solidarity. | UN | ويلزم أيضا التشديد على الدور الأساسي للدول المتضررة والأدوار الرئيسية والثانوية التي تضطلع بها الجهات الفاعلة الأخرى في إطار المظلة الشاملة للتعاون والتضامن الدوليين. |
This approach should be implemented at the country level with the consent and under the leadership of the national Government of the affected State. | UN | ويجدر تنفيذ هذا النهج على الصعيد القطري، بموافقة الحكومة الوطنية في الدولة المنكوبة وبقيادتها. |
To that end, the participation of the affected State must be ensured through notification, exchanges of information and consultations. | UN | وهذا هو السبب في الاشتراك المسموح به للدولة المتضررة عن طريق اﻹخطار وتبادل المعلومات والتشاور. |