"of the agenda for" - Translation from English to Arabic

    • من جدول أعمال
        
    • لجدول أعمال
        
    • جدول الأعمال بشأن
        
    • جدول الأعمال الخاص
        
    • جدول الأعمال المتعلق
        
    • من خطة
        
    • برنامج تحقيق
        
    • جدول الأعمال لصالح
        
    • لبرنامج تحقيق
        
    In that connection, my delegation thanks the Secretariat for providing copies of the proposed rearrangement of the agenda for the First Committee. UN وفي ذلك الصدد، يتقدم وفد بلادي بالشكر إلى اﻷمانة العامة على توفير نسخ من جدول أعمال اللجنة اﻷولى المقترح المعاد تنظيمه.
    Part of the agenda for this meeting focused on human rights and modern policing. UN وركّز جزء من جدول أعمال الاجتماع على حقوق الإنسان والعمل الشُرُطي الحديث.
    Resolute implementation of the agenda for Protection by all meet the challenges. UN والتنفيذ الحازم لجدول أعمال الحماية من قِبل الجميع كفيل بالتصدي للتحديات الماثلة.
    Your endorsement of the agenda for Protection brings the two year process of Global Consultations on International Protection to a close. UN لقد وصلت عملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية التي دامت عامين إلى نهايتها بموافقتكم على جدول الأعمال بشأن الحماية.
    The six goals of the agenda for Protection provided a useful framework within which to structure approaches to address these issues. UN وقد أتاحت الأهداف الستة الواردة في جدول الأعمال الخاص بالحماية إطاراً مفيداً نُسقت فيه النهج لمعالجة هذه القضايا.
    The developments described in the paragraphs that follow are also in line with the goals and objectives of the agenda for Protection. UN وتتماشى أيضاً التطورات الواردة في الفقرات التالية مع أهداف وغايات جدول الأعمال المتعلق بالحماية.
    Taken as a whole, they clearly show the need to look at this aspect of the agenda for Development that we are discussing today. UN وإذا ما أخذت هذه المؤتمرات ككل، وجدنا أنها تظهر بوضوح الحاجة إلى النظر إلى هذا الجانب من خطة التنمية الذي تناقشه اليوم.
    A programme along these lines was presented by Norway at the first session of the Preparatory Committee for the 2000 NPT Review Conference, and it is now part of the agenda for that Conference. UN وقد قدمت النرويج برنامجا على هذا النسق في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في عام ٢٠٠٠، وهو اﻵن جزء من جدول أعمال هذا المؤتمر.
    Um, actually, right now, I was going to make copies of the agenda for this afternoon's staff meeting. Open Subtitles من جدول أعمال اجتماع العاملين ظهر اليوم.
    I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the General Assembly, under item 22 of the agenda for its forty-seventh session, and of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٢ من جدول أعمال الدورة السابعة واﻷربعين ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Alleviating the conditions of abject poverty under which close to 1 billion people live today is an integral part of the agenda for sustainable development. UN ويعتبر تخفيف شدة ظروف الفقر المدقع، الذي يعاني منه زهاء مليار شخص تقريبا اليوم، جزءا أساسيا من جدول أعمال التنمية المستدامة.
    I would be grateful if you could make arrangements to circulate the attached report as an official document of the Commission on Sustainable Development under item 8 of the agenda for its second session. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم التقرير المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة التنمية المستدامة في إطار البند ٨ من جدول أعمال دورتها الثانية.
    In this context, we have decided to instruct the Rio Group's Ad Hoc Working Group on Drugs to embark on a study of the main points of the agenda for that session. UN وفي هذا اﻹطار، نقرر أن نكلف فريق العمل المخصص لمسألة المخدرات التابع لمجموعة ريو أن يبدأ في دراسة الخطوط اﻷساسية لجدول أعمال تلك الدورة.
    While his delegation was in favour of the preparation of the " agenda for development " , it emphasized that that document should not replace Agenda 21 adopted at the United Nations Conference on Environment and Development in June 1992. UN وفي حين يؤيد وفده إعـداد " خطة للتنمية " ، فإنه يؤكد على أن هذه الوثيقة لا ينبغي أن تكون بديلا لجدول أعمال القرن ٢١ الذي اعتمد في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Convention Plus was seen as being part of the implementation of the agenda for Protection. UN وتعتبر مبادرة تكميل الاتفاقية جزءاً من تنفيذ جدول الأعمال بشأن الحماية.
    Your endorsement of the agenda for Protection brings the two year process of Global Consultations on International Protection to a close. UN لقد وصلت عملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية التي دامت عامين إلى نهايتها بموافقتكم على جدول الأعمال بشأن الحماية.
    Gender equality and the empowerment and advancement of women should be at the centre of the agenda for both social and economic development. UN وينبغي أن تكون المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والنهوض بها محور جدول الأعمال الخاص بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية على حد سواء.
    This year there was a focus on implementation of the agenda for Protection in the various regions, with specific reference to essential goals and objectives, preceded by an oral update on global progress in the Agenda. UN وكان التركيز هذا العام على تنفيذ جدول الأعمال الخاص بالحماية في مختلف المناطق، مع توجيه اجتماع خاص إلى الغايات والأهداف الأساسية، وسبق ذلك استكمال شفوي للمعلومات المتصلة بالتقدم المحرز في تنفيذ جدول الأعمال على نطاق العالم.
    The developments described in the paragraphs that follow are also in line with the goals and objectives of the agenda for Protection. UN وتتماشى أيضاً التطورات الواردة في الفقرات التالية مع أهداف وغايات جدول الأعمال المتعلق بالحماية.
    For that reason the bulk of the agenda for this Initiative is given over to working group sessions with the emphasis on working. UN ولهذا السبب أحيل القسط الأعظم من بنود جدول الأعمال المتعلق بهذه المبادرة إلى جلسات الأفرقة العاملة، مع التركيز على الجوانب المتعلقة بالعمل.
    The Working Group agreed that the synthesis text, even though it contained only the first two chapters of the agenda for Development, should serve as a basis for negotiations. UN واتفق الفريق العامل على أن يستخدم النص التوليفي أساسا للمفاوضات حتى وإن كان لا يتضمن سوى الفصلين اﻷولين من خطة التنمية.
    The configuration will also continue to engage with Sierra Leone on the basis of the peacebuilding elements of the agenda for Prosperity. UN وستواصل التشكيلة التحاور أيضا مع سيراليون بشأن عناصر بناء السلام التي يتضمنها برنامج تحقيق الرخاء.
    The midterm review of the agenda for women and girls notes progress in addressing GBV. UN 23 - يشير استعراض منتصف المدة لتنفيذ جدول الأعمال لصالح النساء والفتيات إلى إحراز تقدم في مجال التصدي للعنف الجنساني.
    18. Emphasizes that the Government of Sierra Leone bears the primary responsibility for peacebuilding and long-term development in the country, and urges the national authorities to continue to implement on-going activities under the strategic priorities of the agenda for Change and to finalize the Agenda for Prosperity and begin its implementation; UN 18 - يشدد على أن حكومة سيراليون تتحمل المسؤولية الرئيسية عن بناء السلام في البلد وتحقيق تنميته في الأجل الطويل، ويحث السلطات الوطنية على مواصلة تنفيذ الأنشطة الجارية في إطار الأولويات الاستراتيجية لبرنامج التغيير ووضع الصيغة النهائية لبرنامج تحقيق الرخاء وبدء تنفيذه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more