"of the al-qaida" - Translation from English to Arabic

    • على تنظيم القاعدة
        
    • الخاصة بتنظيم القاعدة
        
    • المفروض على القاعدة
        
    • المتعلقة بتنظيم القاعدة
        
    • المتعلق بتنظيم القاعدة
        
    • في تنظيم القاعدة
        
    • من تنظيم القاعدة
        
    • لتنظيم القاعدة
        
    • الخاصة بالقاعدة
        
    • نظام جزاءات القاعدة
        
    The Team has also continued to work with Member States to improve the quality of the Al-Qaida Sanctions List. UN وواصل الفريق أيضا عمله مع الدول الأعضاء من أجل تحسين نوعية قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    The Committee agrees in principle with the recommendation to seek ways to ensure that other international efforts on arms control recognize the existence of the provisions of the Al-Qaida and Taliban arms embargo. UN توافق اللجنة من ناحية المبدأ على التوصية بأن تُلتمس السبل التي تكفل أن تقر الجهود الدولية الأخرى في مجال تحديد الأسلحة وأحكام حظر الأسلحة المفروض على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    The Committee has continued to improve the quality of the Al-Qaida Sanctions List and the narrative summaries of listed individuals and entities, to ensure effective implementation. UN وواصلت اللجنة تحسين نوعية قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة والموجزات السردية للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة من أجل كفالة التنفيذ الفعال.
    The Chairman of the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee, H.E. Mr. Johan Verbeke (Belgium), will hold a briefing for interested Member States, on Tuesday, 18 December 2007, at 11.30 a.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN يعقد رئيس لجنة الجزاءات الخاصة بتنظيم القاعدة وحركة طالبان، معالي السيد يوهان فِربيك (بلجيكا)، جلسة إحاطة للدول الأعضاء المهتمة، يوم الثلاثاء، 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 ، الساعة 30/11 في قاعة مجلس الوصاية.
    Review and maintenance of the Al-Qaida Sanctions List UN استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها
    * The Ombudsperson transmitted the present document to the Chair of the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee on 28 February 2010. UN * أحال أمين المظالم هذه الوثيقة إلى رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة والطالبان في 28 شباط/فبراير 2010.
    This research has helped to inform the development of an appropriate test in the context of the Al-Qaida and Taliban sanctions regime. UN وساعد هذا البحث في إفادة عملية وضع اختبار مناسب في سياق نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    Review and maintenance of the Al-Qaida Sanctions List UN استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها
    During the reporting period the Committee completed several reviews of the Al-Qaida Sanctions List. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنجزت اللجنة عدة استعراضات لقائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    Maintenance and dissemination of the Al-Qaida Sanctions List UN تعهد ونشر قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة
    Maintenance and dissemination of the Al-Qaida Sanctions List UN تعهد ونشر قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة
    The Team has also continued to work with Member States to improve the quality of the Al-Qaida Sanctions List. UN وواصل الفريق عمله مع الدول الأعضاء من أجل تحسين نوعية قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    Review and maintenance of the Al-Qaida Sanctions List UN استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها
    Maintenance and dissemination of the Al-Qaida Sanctions List UN تعهد ونشر قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة
    The Committee notes the past and continued success of the Al-Qaida sanctions regime in this regard. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى النجاح الذي حققه ولا يزال يحققه نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    Review and maintenance of the Al-Qaida Sanctions List UN استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها
    Review and maintenance of the Al-Qaida Sanctions List UN استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها
    The Chairman of the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee, H.E. Mr. Johan Verbeke (Belgium), will hold a briefing for interested Member States, on Tuesday, 18 December 2007, at 11.30 a.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN يعقد رئيس لجنة الجزاءات الخاصة بتنظيم القاعدة وحركة طالبان، معالي السيد يوهان فِربيك (بلجيكا)، جلسة إحاطة للدول الأعضاء المهتمة، يوم الثلاثاء، 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 ، الساعة 30/11 في قاعة مجلس الوصاية.
    Because the implementation of the Al-Qaida/Taliban sanctions was a new procedure for the Government, the court's ruling assisted it in developing its procedure, and the Government thereafter issued the requisite SRO, while appealing the lower court judgement to the Supreme Court. UN ونظرا لأن نظام الجزاءات المفروض على القاعدة/الطالبان يعتبر إجراء جديدا بالنسبة للحكومة، فإن حكم المحكمة يساندها في تطوير هذا الإجراء، وعلى الحكومة أن تصدر بعد ذلك الإخطار القانوني المطلوب، بينما تستأنف حكم المحكمة الجزئية أمام المحكمة العليا.
    In that regard, the crucial role of the Ombudsperson, whose independent advice had led to significant improvements of the Al-Qaida Sanctions List, should be highlighted. UN ورأى أنه من الواجب في هذا المقام إبراز الدور الحاسم الذي يقوم به أمين المظالم حيث أسهمت مشورته المستقلة في إدخال تحسينات مهمّة على قائمة الجزاءات المتعلقة بتنظيم القاعدة.
    It had taken 10 years of the Al-Qaida sanctions regime to introduce a measure of due process, and the real question was why the Security Council had reacted so slowly. UN وقد اقتضى الأمر 10 سنوات لقيام نظام الجزاءات المتعلق بتنظيم القاعدة باستحداث تدبير خاص بالإجراءات القانونية الواجبة، والسؤال الحقيقي الذي يطرح نفسه هو لماذا اتسم رد فعل مجلس الأمن بذلك البطء الشديد.
    No funds, financial assets or economic assets related to Usama Bin Laden or members of the Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities have been detected in the Maldives. UN لم يتم الوقوف في ملديف على أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية لها صلة بأسامة بن لادن أو بأعضاء في تنظيم القاعدة أو بحركة الطالبان أو بالأفراد أو الكيانات المرتبطة بهم.
    The terrorist act, reportedly claimed by elements of the Al-Qaida terrorist group, killed and seriously injured a number of innocent people, as well as damaging buildings and properties in the neighbourhood, including the Ambassador's residential premises. UN وقد أسفر هذا العمل الإرهابي، الذي ورد أن عناصر من تنظيم القاعدة الإرهابي أعلنت مسؤوليتها عنه، إلى مقتل عدد من الأشخاص الأبرياء وإصابة عدد آخر منهم بجروح خطيرة، وكذلك تدمير بعض المباني والممتلكات في الحي، من بينها مقر إقامة السفير.
    This is also in line with what Usama bin Laden always considered to be the final stage of the Al-Qaida terror campaign: the establishment of a political structure based on his misconception of religion. UN وهذا يتماشى أيضا مع ما كان أسامة بن لادن يعتبره على الدوام المرحلة الأخيرة من الحملة الإرهابية لتنظيم القاعدة: إنشاء هيكل سياسي يقوم على فهمه الخاطئ للدين.
    Both his mandate and that of the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee were represented on the Counter-Terrorism Implementation Task Force and they cooperated regularly. UN فولايته وولاية لجنة العقوبات الخاصة بالقاعدة وطالبان ممثلتان في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وهما يتعاونان بصورة منتظمة.
    15. Now that it is an established part of the Al-Qaida sanctions regime, it is highly unlikely that the Security Council would abolish the Ombudsperson mechanism before it brought the regime as a whole to an end. UN 15 - أما وقد أصبحت آلية أمين المظالم جزءاً راسخاً من نظام جزاءات القاعدة فقد أصبح أيضاً من المستبعد إلى حد بعيد أن يلغي مجلس الأمن هذه الآلية قبل أن يضع نهاية للنظام بأكمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more