"of the antarctic" - Translation from English to Arabic

    • في أنتاركتيكا
        
    • انتاركتيكا
        
    • ﻷنتاركتيكا
        
    • اﻷنتاركتيكية
        
    • القطب الجنوبي
        
    • للقارة القطبية الجنوبية
        
    • عافية الأوزون
        
    • أنتاركتيكا والنظم
        
    • أنتاركتيكا والهيئات الدولية
        
    • منطقة أنتاركتيكا
        
    • المنطقة القطبية الجنوبية
        
    • القارة القطبية الجنوبية
        
    • لانتاركتيكا
        
    • أنتاركتيكا من
        
    • قارة أنتاركتيكا
        
    It is anticipated that near complete recovery of the Antarctic ozone layer will occur by approximately 2050. UN ومن المتوقع استعادة طبقة الأوزون في أنتاركتيكا بالكامل تقريباً حوالي عام 2050.
    Member of the Antarctic Management Committee that is responsible for the management and coordination South Africa's involvement in Antarctica. UN :: عضو لجنة إدارة أنتاركتيكا المسؤولة عن إدارة وتنسيق مشاركة جنوب أفريقيا في أنتاركتيكا.
    Vital to any plan for the preservation of the Antarctic environment is the management of solid and hazardous wastes there. UN إن تصريف الفضلات الجامدة والخطرة، هو عنصر حيوي في أي خطة ترمي الى المحافظة على البيئة في انتاركتيكا.
    In that connection, it is important to note that the Meeting agreed to invite SCAR and COMNAP to prepare an inspection check-list to assist in the assessment of adherence to the requirements of the Antarctic Treaty and the Protocol on Environmental Protection. UN وفي هذا الصدد من المهم اﻹشارة إلى أن الاجتماع وافق على أن يدعو اللجنة العلمية المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا ومجلس مديري البرامج الوطنية ﻷنتاركتيكا إلى إعداد قائمة مرجعية ﻷعمال التفتيش وذلك للمساعدة في تقييم التقيد بمتطلبات معاهدة أنتاركتيكا وبروتوكول حماية البيئة.
    B. Environmental monitoring and state of the Antarctic environment report UN الرصد البيئي وإعداد تقرير عن حالة البيئة اﻷنتاركتيكية
    Representative of Chinese delegation, annual sessions of the Antarctic Treaty Consultative Meeting UN ممثل الوفد الصيني، الدورات السنوية للاجتماع الاستشاري لمعاهدات القطب الجنوبي
    The mission will attempt to answer questions about the stability of the Antarctic ice sheet and the response of the ice sheet to changes in climate. UN وستحاول البعثة الاجابة عن الأسئلة المتعلقة باستقرار الطبقة الجليدية للقارة القطبية الجنوبية واستجابة الطبقة الجليدية للتغيرات المناخية.
    A key element of the Antarctic Treaty system is the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR). UN ومن العناصر الأساسية في نظام معاهدة أنتاركتيكا اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا.
    The impact of the Antarctic ozone hole on surface climate is becoming evident. UN تأثير ثقب الأوزون في أنتاركتيكا على المناخ فوق سطح الأرض أصبح واضحاً
    The Agreement covers the Indian Ocean and adjacent seas north of the Antarctic convergence. UN ويغطي الاتفاق المحيط الهندي والبحار المتاخمة له الواقعة شمال نقطة الالتقاء في أنتاركتيكا.
    D. Project devoted to the mass balance of the Antarctic UN دال - البرنامج المكرس للتوازن الكتلي للصفيحة الجليدية ومستوى البحر في أنتاركتيكا
    Detection of changes in the Antarctic is an essential part of a global change strategy, since various components of the Antarctic and Subantarctic environment may be sensitive to global changes. UN ويُعتبر اكتشاف التغيرات في أنتاركتيكا جزءا أساسيا في أية استراتيجية تتعلق بالتغير العالمي ﻷن مختلف عناصر البيئة اﻷنتاركتيكية ودون اﻷنتاركتيكية قد تكون حسﱠاسة للتغيرات العالمية.
    This regime ensures that activities undertaken by States Parties in Antarctica are consistent with the protection of the Antarctic environment and its dependent and associated ecosystems. UN وهذا النظام يكفل احترام اﻷنشطة التي تقوم بها في أنتاركتيكا الدول اﻷطراف لمتطلبات حماية البيئة اﻷنتاركتيكيـــة وما يتبعها وما يرتبط بها من نظم إيكولوجية.
    Consultative Parties' Meeting of the Antarctic Treaty UN اجتماع الأطراف الاستشارية لمعاهدة انتاركتيكا
    This Protocol, which forms an integral part of the Antarctic Treaty, establishes a comprehensive, legally binding regime for environmental protection. UN وهذا البروتوكول الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من معاهدة انتاركتيكا ينشئ لحماية البيئة نظاما شاملا ملزما قانونا.
    We sincerely hope that the support of the Antarctic Treaty Consultative Parties will be forthcoming. UN ويحدونا اﻷمل الصادق في حصول المشروع على تأييد اﻷطراف الاستشارية في معاهدة انتاركتيكا.
    The project will address two main themes: the early glacial history of the Antarctic and its role in determining global sea-level changes; and the timing of rifting of the Antarctic continent in order to help understand the formation of the Transantarctic Mountains and the Ross Sea. UN وسيتناول المشروع موضوعين رئيسيين: التاريخ الجليدي المبكر ﻷنتاركتيكا ودوره في تحديد التغيرات في مستوى سطح البحار في العالم؛ ووقت تصدع قارة أنتاركتيكا، وذلك للمساعدة في فهم تكوّن الجبال عبر أنتاركتيكا وبحر روس.
    In the winter, many creatures come up here to escape the freezing temperatures of the Antarctic. Open Subtitles في فصل الشتاء، العديد من المخلوقات تأتي إلى هنا للهروب من انخفاض درجات الحرارة في القطب الجنوبي.
    We hope that the secretariat will also address the issue of abandoned and unoccupied stations, which pollute the pristine landscape of the Antarctic. UN ونرجو أن تتصدى الأمانة أيضا لمسألة المحطات المهجورة وغير المأهولة التي تلوث نقاء الصورة الطبيعية للقارة القطبية الجنوبية.
    By association, (delayed) emissions from banks could remain significant factors in the recovery of the Antarctic ozone hole. UN وعلى سبيل الترابط المنطقي، فإنه يمكن للانبعاثات (المتأخرة) من المصارف أن تظل عوامل يحسب حسابها في استعادة عافية الأوزون في فجوة الأوزون.
    My delegation concludes with a call for the protection and conservation of the Antarctic environment and its dependent and associated ecosystems; we maintain that the idea of Antarctica as a world park is one whose time has come. UN ويختتم وفد بلدي بيانه بتوجيه نداء لحماية وصون بيئة أنتاركتيكا والنظم اﻹيكولوجية التابعة لها والمرتبطة بها؛ وإننا نرى أن فكرة جعل أنتاركتيكا باحة عالمية حان وقتها.
    Activities of the Antarctic Treaty system and international bodies UN ثانيا - أنشطة نظام معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية
    Global changes, in particular climate change and depletion of the ozone layer, remain major threats to the integrity of the Antarctic environment. UN وتبقى التغيرات العالمية، لا سيما تغير المناخ وانخفاض طبقة الأوزون، كمهددات رئيسية تشكل خطرا على سلامة البيئة في منطقة أنتاركتيكا.
    The date for the recovery of the Antarctic ozone hole was predicted to be between 2060 and 2075, and those for Arctic ozone and global losses to be around 2050. UN والتاريخ المتوقع لانسداد ثقب الأوزون فوق المنطقة القطبية الجنوبية يتراوح بين عام 2060 وعام 2075، بينما يتوقع أن يتم تجاوز الخسارات الحاصلة في الأوزون فوق المنطقة القطبية الشمالية وفي العالم أجمع حوالي عام 2050.
    The chair was in violation of the Antarctic non-proliferation treaty. Open Subtitles الكرسي كان ينتهك معاهدة عدم انتشار الأسلحة في القارة القطبية الجنوبية
    Major research programmes have been established for monitoring, inter alia, atmospheric pollution, ozone depletion, and the integrity of the Antarctic ice-sheet and its effects on the rise of the sea level. UN وقد وضعت برامج أبحاث كبرى لرصد جملة أمور منها التلوث الجوي، ونضوب طبقة اﻷوزون، وسلامة الصفيحة الجليدية لانتاركتيكا وآثارها على ارتفاع منسوب البحر.
    We are grateful for the cooperation and assistance given to us by a number of friendly countries that are also members of the Antarctic Treaty System. UN ونحـن ممتنـون لما قدمه لنا عدد من الدول الصديقة، التي هي أيضا أعضاء في نظام معاهدة أنتاركتيكا من تعاون ومساعدة.
    But none of those hunters ever tried to venture into the frigid interior of the Antarctic continent. Open Subtitles لكن لم يجرأ أيّ من أولئك الصيادون المجازفة بدخول أحشاء قارة أنتاركتيكا المتجمدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more