"of the cabinet of" - Translation from English to Arabic

    • الصادر عن مجلس
        
    • التابعة لمجلس
        
    • الصادرة عن مجلس
        
    page 2 DECREE of the Cabinet of MINISTERS OF UKRAINE UN المرسوم رقم 426 الصادر عن مجلس وزراء أوكرانيا
    The 1993 Ordinance of the Cabinet of Ministers on the comprehensive solution of problems connected with improvement of the health of young people set out the priorities for the integration of the components of the reproductive-health services into a network of primary-health-care institutions. UN والأمر الصادر عن مجلس الوزراء عام 1993 بشأن الحل الشامل للمشاكل المتعلقة بتحسن صحة الشباب حدد الأولويات من أجل إدماج مكونات خدمات الصحة الإنجابية في شبكة من مؤسسات الرعاية الصحية الأولية.
    Work has started on systematic reform of the primary health-care system, based on the principles of family medicine, under a programme of comprehensive measures to promote the family health-care system ratified in 2000 by decision No. 989 of the Cabinet of Ministers. UN وبدأ الإصلاح المنهجي لنظام الرعاية الأولية على أساس مبادئ طب الأسرة في إطار برنامج تدابير شاملة ترمي إلى تعزيز نظام الرعاية الصحية للأسرة الذي اعتمد عام 2000 بموجب القرار رقم 989 الصادر عن مجلس الوزراء.
    Deputy Chairperson of the Children's Rights Protection Commission of the Cabinet of Ministers. UN نائبة رئيس لجنة حماية حقوق الطفل التابعة لمجلس الوزراء.
    According to Regulations of the Cabinet of Ministers sports is included in the compulsory content of national standards for primary education, general secondary education and vocational education at all levels. UN وطبقا للقواعد التنظيمية الصادرة عن مجلس الوزراء، تندرج الألعاب الرياضية في المحتوى الإلزامي للمعايير الوطنية للتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي العام والتعليم المهني في جميع المراحل.
    20. In accordance with the provisions of this Procedure, and also of the Procedure for State control of international transfers of military goods approved by Decision No. 1807 of the Cabinet of Ministers of 20 November 2003: UN 20- ووفقاً لأحكام هذه الإجراءات، وكذلك إجراءات مراقبة الدولة لنقل البضائع العسكرية على الصعيد الدولي المصادق عليها بموجب القرار 1807 الصادر عن مجلس الوزراء بتاريخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003:
    For example, the State standard of basic and full general primary/secondary education was approved by Decree No. 24 of the Cabinet of Ministers dated 14 January 2004. UN فعلى سبيل المثال، أُقرّت بموجب المرسوم رقم 24 الصادر عن مجلس الوزراء في 14 كانون الثاني/يناير 2004، المعايير التي اعتمدتها الدولة للبرنامج الكامل للتعليم الابتدائي/الثانوي العام.
    In accordance with Decision No. 95 of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan on measures to improve the monitoring of the use of foreign currency funds in foreign trade operations, all import contracts are registered, either at authorized banks or at the territorial subdivisions of the customs service. UN ووفقا للقرار رقم 95 الصادر عن مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان فيما يتعلق بتدابير تحسين رصد استخدام العملات الأجنبية في العمليات التجارية الخارجية، تسجل جميع عقود الاستيراد إما لدى المصارف المأذون لها بالعمل أو لدى الأفرع الإقليمية لدائرة الجمارك.
    The above-mentioned decree replaced the earlier decree No. 682 of the Cabinet of Ministers of Ukraine, of 21 June 2001, concerning the implementation of Security Council resolution 1343 (2001). UN وقد حل المرسوم المذكور أعلاه محل المرسوم السابق رقم 682 الصادر عن مجلس وزراء أوكرانيا بتاريخ 21 حزيران/يونيه 2001، والمتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1343 (2001).
    In accordance with the provisions of this Procedure, and also of the Procedure for State control of international transfers of military goods approved by Decision No. 1807 of the Cabinet of Ministers of 20 November 2003: UN ووفقا لأحكام هذه الإجراءات، وكذلك لإجراءات المراقبة الحكومية لنقل البضائع العسكرية على الصعيد الدولي المصادق عليها بموجب القرار 1807 الصادر عن مجلس الوزراء بتاريخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003:
    I have the honour to forward to you the text of the Decree of the Cabinet of Ministers of Ukraine " On introduction by Ukraine of the moratorium on export of anti-personnel mines " dated 27 August 1995. UN يشرفني أن أُحيل إليكم نص المرسوم الصادر في ٧٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ الصادر عن مجلس الوزراء في أوكرانيا بشأن " تنفيذ أوكرانيا للوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام المضادة لﻷفراد " .
    In accordance with Decision No. 711 of 14 November 1994 of the Cabinet of Ministers of Ukraine, which approved a list of some thirty specialized occupations, women who have one of those specialized occupations and are fit for military service can be recruited into the military. UN ووفقا للقرار رقم ٧١١ المؤرخ ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الصادر عن مجلس وزراء أوكرانيا، والذي اعتمد قائمة تضم نحو ثلاثين تخصصا، يمكن للمرأة المتخصصة في أي من تلك التخصصات وتكون لائقة للخدمة العسكرية أن تُدرَج في السجل العسكري.
    The above-mentioned Decree replaced the earlier Decree No. 682 of the Cabinet of Ministers of Ukraine, of 21 June 2001, concerning the implementation of Security Council resolution 1343 (2001). UN ويحل المرسوم المذكور أعلاه محل المرسوم السابق رقم 682 الصادر عن مجلس وزراء أوكرانيا المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2001 والمتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1343 (2001).
    36. In its 1998 direct request, the Committee noted the statement of the Government to the effect that, in accordance with order No. 381 of 27 March 1996 of the Cabinet of Ministers of Ukraine, various measures had been taken to disengage women from underground work and that those measures had been taken by enterprises and monitored by the public authorities. UN 36 - أحاطت اللجنة علما في طلبها المباشر الذي قدّمته في عام 1998، بما أعلنته الحكومة من أنه عملا بالأمر رقم 381 المؤرخ 27 آذار/مارس 1996 الصادر عن مجلس الوزراء في أوكرانيا، اتُخذت تدابير مختلفة لإيقاف عمل النساء تحت سطح الأرض، وبأن الشركات قد اتخذت تلك التدابير وبأن السلطات الرسمية ترصد تنفيذها.
    Decision No. 1800 of the Cabinet of Ministers of 28 December 2001 " on measures to implement United Nations Security Council resolution 1373 of 28 September 2001 " is legally binding and its implementation is compulsory for all State bodies. UN ويشكل القرار رقم 1800 الصادر عن مجلس الوزراء في 28 كانون الأول/ديسمبر 2001، والمعنون " تدابير تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 " قراراً ملزماً من الوجهة القانونية وعلى جميع هيئات الدولة أن تنفذه.
    The criteria according to which financial transactions conducted by clients of financial institutions may be classified as suspicious and unusual are defined by Resolution No. 700 of the Cabinet of Ministers of Ukraine, of 29 May 2002, " on definition of the criteria for classifying financial operations as suspicious and unusual " . UN وتحدد المعايير التي يمكن وفقاً لها تصنيف المعاملات المالية التي يجريها عملاء المؤسسات المالية باعتبارها معاملات مشبوهة أو غير عادية، بموجب القرار رقم 700 الصادر عن مجلس وزراء أوكرانيا، المؤرخ 29 أيار/مايو 2002 والمتعلق " بتحديد معايير تصنيف العمليات المالية باعتبارها عمليات مشبوهة وغير عادية " .
    The State Department for Matters relating to Citizenship, Immigration and Registration of Natural Persons, established pursuant to Resolution No. 844 of the Cabinet of Ministers of Ukraine of 14 June 2002, coordinates the work of the executive bodies involved with organizing immigration-related activities and combating illegal migration. UN وتقوم الإدارة الحكومية المعنية بشؤون الجنسية والهجرة وتسجيل الأشخاص الطبيعيين، المنشأة عملا بالقرار 144 الصادر عن مجلس الوزراء الأوكراني في 14 حزيران/يونيه 2002، بتنسيق أعمال الهيئات التنفيذية المعنية بتنظيم الأنشطة المتصلة بالهجرة ومكافحة الهجرة غير القانونية.
    Decision No. 749 of the Cabinet of Ministers of Ukraine of 1 June 2002 " On the implementation of the United Nations Security Council resolutions concerning Osama bin Laden, al-Qa`idah and the Taliban movement (Afghanistan) " UN المرسوم رقم 749 الصادر عن مجلس وزراء أوكرانيا في 1 حزيران/يونيه 2002 " تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والمتعلق بأسامة بن لادن ومنظمة القاعدة وحركة طالبان (أفغانستان) "
    The latest version of the draft will be considered at one of the next meetings of the relevant committee of the Cabinet of Ministers. UN وسوف يجري النظر في أحدث صيغة لهذا المشروع في أحد الاجتماعات المقبلة للجنة المعنية التابعة لمجلس الوزراء.
    In addition to the ethnic cultural centres, other community and State organizations, colleges and universities and the National UNESCO Affairs Commission of the Cabinet of Ministers are involved in preparing and hosting those events. UN وتشارك المراكز الثقافية الإثنية، ومنظمات المجتمع المحلي والمنظمات الحكومية، والكليات والجامعات واللجنة القومية لشؤون اليونسكو التابعة لمجلس الوزراء في الإعداد لتلك المناسبات واستضافتها.
    The legislative basis for the operations of preschool institutions is the 1992 Education Act and the relevant laws and regulations of the Cabinet of Ministers and the Ministry of Health. UN ويستند تشغيل مؤسسات ما قبل مرحلة المدارس إلى القانون المتعلق بالتعليم لعام 1992، وأيضا إلى النصوص المعيارية الصادرة عن مجلس الوزراء ووزارة التعليم.
    Since 22 December 2004, the following decisions of the Cabinet of Ministers of Ukraine have been reviewed and amendments introduced: UN وخلال الفترة الممتدة منذ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أدخلت تعديلات وتغييرات على القرارات التالية الصادرة عن مجلس وزراء أوكرانيا:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more