"of the draft programme" - Translation from English to Arabic

    • من مشروع برنامج
        
    • في مشروع برنامج
        
    • لمشروع برنامج
        
    • إلى مشروع برنامج
        
    • بمشروع برنامج
        
    • يشملها مشروع برنامج
        
    • من مشروع البرنامج
        
    Chair's proposed compromise text for parts I, II and III of the draft programme of action UN النص التوافقي المقترح من الرئيس للأجزاء الأول والثاني والثالث من مشروع برنامج العمل
    9. At the same meeting, the Main Committee considered chapter I of the draft programme of action. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الرئيسية في الفصل اﻷول من مشروع برنامج العمل.
    13. Also at the 4th meeting, the Main Committee considered chapter V of the draft programme of action. UN ٣١ - وفي الجلسة الرابعة أيضا، نظرت اللجنة الرئيسية في الفصل الخامس من مشروع برنامج العمل.
    In accordance with the request of the Preparatory Committee, the activities covered in the report relate directly to the 14 programme areas of the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States. UN ووفقا لطلب اللجنة التحضيرية، فإن اﻷنشطة المشمولة بالتقرير تتصل مباشرة بالمجالات البرنامجية اﻷربعة عشر الواردة في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Although that system is capable of providing data for both commitments and disbursements, it has not been possible to disaggregate the data among the substantive areas of the draft programme of action in accordance with the guidelines of the Preparatory Committee. UN ورغم أنه قادر على توفير بيانات عن كل من الالتزامات والنفقات، لم يتسن توزيع البيانات فيما بين المجالات الموضوعية المشمولة في مشروع برنامج العمل وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة التحضيرية.
    These organizations also provided input to the Secretariat in the finalization of the draft programme of action. UN كما أدلت هذه المنظمات بدلوها لدى قيام اﻷمانة العامة بوضع الصيغة النهائية لمشروع برنامج العمل.
    The consideration of the main chapters of the draft programme of action was as follows: UN وجرى ما يلي خلال النظر في الفصول الرئيسية من مشروع برنامج العمل:
    22. In connection with the programme budget implications of the draft recommendations contained in chapter XV of the draft programme of action, the Secretary made a statement. UN ٢٢ - وفيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع التوصيات الواردة في الفصل الخامس عشر من مشروع برنامج العمل، أدلى اﻷمين ببيان.
    In the light of this opening, therefore, the Nigerian delegation calls on all delegations to show flexibility and support this most protracted aspect of the draft programme of work. UN وفي ضوء هذه الديباجة، يدعو الوفد النيجيري بالتالي جميع الوفود إلى إبداء المرونة والدعم لهذا الجانب الممتد للغاية من مشروع برنامج العمل.
    A/CONF.191/L.5 Proposals on Chapter III of the draft programme of Action by the Group of 77 UN مقترحات بشأن الفصل الثالث من مشروع برنامج عمل مجموعة ال77 A/CONF.191/L.5
    The Chairperson said that there had not been time to consider part III of the draft programme of Action on implementation and follow-up. UN 27- وقال الرئيس إن الوقت لم يكن كافياً للنظر في الجزء الثالث من مشروع برنامج العمل بشأن التنفيذ والمتابعة.
    63. Ms. de Laurentis (Secretary of the Committee) said that sub-item 7 (d) of the draft programme of work should be deleted. UN 63 - السيدة دي لورينتيس (أمينة اللجنة): قالت إن البند الفرعي 7 (د) من مشروع برنامج العمل ينبغي أن يحذف.
    Interpretative statement on section II, paragraph 4, of the draft programme of Action (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1) UN البيان التفسيري للفقرة 4 من الفرع ثانيا من مشروع برنامج العمل (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1)
    24. After the approval of chapter XV of the draft programme of action, the Main Committee heard statements by the representatives of Brazil and Colombia. UN ٢٤ - وبعد الموافقة على الفصل الخامس عشر من مشروع برنامج العمل، استمعت اللجنة الرئيسية الى بيانين من ممثلي البرازيل وكولومبيا.
    At the same meeting, the Main Committee considered proposed amendments to chapter V (The family, its roles, rights, composition and structure) of the draft programme of action. UN ١٣ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الرئيسية في التعديلات المقترح إدخالها على الفصل الخامس )اﻷسرة وأدوارها وحقوقها وتكوينها وهيكلها( من مشروع برنامج العمل.
    In accordance with the request of the Preparatory Committee, the activities covered in the report relate directly to the 14 programme areas of the draft programme of action for the sustainable development of small island developing States. UN ووفقا لطلب اللجنة التحضيرية، فإن اﻷنشطة المشمولة بالتقرير تتصل مباشرة بالمجالات البرنامجية اﻷربعة عشر الواردة في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Although that system is capable of providing data for both commitments and disbursements, it has not been possible to disaggregate the data among the substantive areas of the draft programme of action in accordance with the guidelines of the Preparatory Committee. UN ورغم أنه قادر على توفير بيانات عن كل من الالتزامات والنفقات، لم يتسن توزيع البيانات فيما بين المجالات الموضوعية المشمولة في مشروع برنامج العمل وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة التحضيرية.
    26. At its 1st meeting, on 22 August, the Preparatory Committee began consideration of the draft programme of action contained in document A/CONF.166/PC/L.13. UN ٢٦ - في الجلسة اﻷولى المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس، بدأت اللجنة التحضيرية النظر في مشروع برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/CONF.166/PC/L.13.
    He would submit a revised version of the draft programme of action on the basis of the Committee's deliberations. UN وقال إنه سيقدم صيغة منقحة لمشروع برنامج العمل استنادا إلى المداولات التي أجرتها اللجنة.
    After a round of statements, the Chairperson expressed his intention to proceed on the basis of the draft programme of work. UN وبعد جولة من إدلاء البيانات، أعرب الرئيس عن اعتزامه بدء العمل استناداً إلى مشروع برنامج العمل.
    On that understanding, he took it that the Conference wished to take note of the draft programme of work. UN وعلى أساس هذا الفهم يعتبر أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علما بمشروع برنامج العمل.
    19. The total level of bilateral support to the 14 substantive areas of the draft programme of action for the 1991-92 biennium was approximately $2.0 billion (see table 6). 5/ The United States was the single largest donor, contributing about $561 million or 28 per cent of total bilateral assistance for the period. UN ١٩ - بلغ المستوى اﻹجمالي للدعم الثنائى المقدم في المجالات الموضوعية اﻷربعة عشر التي يشملها مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩١ - ١٩٩٢ حوالي بليوني دولار )انظر الجدول ٦()٥(. وكانت الولايات المتحدة هي أكبر المانحين، إذ أسهمت بما يناهز ٥٦١ مليون دولار، أي بنسبة ٢٨ في المائة من مجموع المساعدة الثنائية لتلك الفترة.
    A general objective of the draft programme is to reduce the wage differentials between men and women, calculated on the basis of the average monthly income for regular working hours, from the existing 20% down to at least 15% by the year 2015. UN والهدف العام من مشروع البرنامج هذا هو تقليص الفروق في الأجر بين الرجال والنساء، محسوبة على أساس معدل الدخل الشهري مقابل ساعات العمل المتماثلة، من نسبة 20 في المائة حالياً إلى 15 في المائة على الأقل بحلول عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more