"of the field" - Translation from English to Arabic

    • الميدانية
        
    • الميداني
        
    • الميدانيين
        
    • الحقل
        
    • من الميدان
        
    • لموظفي الميدان
        
    • في الميدان في
        
    • لهذا المجال
        
    • للميدان
        
    • الميدانيتين
        
    • عن الميدان
        
    • موظفي الميدان
        
    • للحقل
        
    • من الملعب
        
    Furthermore, the implementation of the field projects will be in line with the multi-year programme and ECOWAS Vision 2020. UN علاوة على ذلك، فإن تنفيذ المشاريع الميدانية سيتماشى مع برنامج العمل المتعدد السنوات ورؤية الجماعة لعام 2020.
    In accordance with this recommendation, all personnel of the field Operation were withdrawn from the various field offices to Kigali. UN ووفقاً لهذه التوصية، تم سحب كافة الموظفين التابعين للعملية الميدانية من مختلف المكاتب الميدانية وجيء بهم إلى كيغالي.
    It also supported the view that UNDP should remain at the heart of the field activities of the United Nations system. UN وأنه يؤيد الفكرة القائلة بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن يظل في صلب الأنشطة الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة.
    This application will be part of the field Support Suite. UN وسيكون هذا التطبيق جزءا من حزمة برامجيات الدعم الميداني.
    You've been out of the field way too long. Open Subtitles لقدْ كنتَ بعيداً عن العمل الميداني مدة طويلة
    I'm covered by article 748 of the field regulations: Open Subtitles أنا مشمول بالمادة 748 من اللوائح الميدانية :
    Discontinue the Field Finance Procedures Management Unit and the Field System Support Unit of the field Budget and Finance Division Abolition UN وقف نشاط وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظم الميدانية في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية
    Discontinue the Field Finance Procedures Management Unit and the Field System Support Unit of the field Budget and Finance Division Abolition UN وقف نشاط وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظم الميدانية في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية
    High vacancy rates could weaken the capacity of the field offices to implement their planned activities. UN ومن شأن ارتفاع معدل الشواغر هذا أن يضعف قدرة المكاتب الميدانية على أداء أنشطتها المقررة.
    Review of the field office contracts has been done by sampling methods, and at times it has been difficult for UNODC to determine the: UN وجرى استعراض عقود المكاتب الميدانية بطرق تعتمد على أخذ العينات، وفي بعض الأحيان تعسّر على المكتب تحديد ما يلي:
    Lower output due to the reduced Abacus programme of the field Budget and Finance Division UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تقليص برنامج أباكوس الذي تنفذه شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية
    Coordination of the field mission acquisition/contracting plan cycle was completed. UN أُكملت عملية تنسيق دورة خطط المشتريات/العقود في البعثات الميدانية.
    Follow-up of treaty body recommendations is the primary responsibility of the field Operations and Technical Cooperation Division, but the Human Rights Treaties Branch also has a role to play. UN وتقع المسؤولية الأولى عن متابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على عاتق شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني، لكن لفرع معاهدات حقوق الإنسان دور أيضا في ذلك.
    61. The results of the field study on trafficking in persons in Lebanon were due out in March 2008. UN 61 - وكان من المقرر ظهور نتائج الدراسة الميدانية بشأن الاتجار بالأشخاص في لبنان في آذار/مارس 2008.
    There were no comments or queries on the report of the field visit to Kazakhstan. UN ولم تُقدم تعليقات أو استفسارات بشأن تقرير الزيارة الميدانية إلى كازاخستان.
    The draft CPD for Niger was presented in conjunction with the report of the field visit of members of the Executive Board to Niger. UN وقُدم مشروع وثيقة البرنامج القطري للنيجر بالاقتران مع تقرير الزيارة الميدانية لأعضاء المجلس التنفيذي إلى النيجر.
    27.7 This subprogramme is the responsibility of the field Support Service. UN 27-7 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية دائرة الدعم الميداني.
    The efficiency and effectiveness of the field presence is strongly related to the leadership and management capacities of the field Representatives. UN ففاعلية الوجود الميداني وكفاءته تعتمدان اعتمادا شديدا على القدرات القيادية والإدارية للممثلين الميدانيين.
    In their opinion, these arrangements do not take sufficiently into consideration the expansion of the field presence and the development of UNODC portfolio in the last decade. UN فهم يرون أنَّ هذه الترتيبات لا تراعي حق المراعاة التوسع الذي طرأ على الوجود الميداني لمكتب المخدرات والجريمة وعلى حجم أنشطته خلال العقد الأخير.
    OHCHR will also invite the Division to participate in relevant meetings of the field representatives of OHCHR. UN وستقدم المفوضية الدعوة أيضا إلى الشعبة كي تشارك في الاجتماعات ذات الصلة لممثلي المفوضية الميدانيين.
    In accordance with the agreement signed in the 1950s, the two countries are sharing the production of the field on equal basis. UN ووفقا للاتفاق الموقع في الخمسينات من القرن الماضي، يتقاسم البلدان منتوج الحقل على قدم المساواة بينهما.
    They need to be pulled out of the field immediately. Open Subtitles لا بد أنهم ينسحبون من الميدان في الوقت الحالي
    Composition of the field Central Review Boards UN تشكيل مجالس الاستعراض المركزية لموظفي الميدان
    The core functions of the field Communications and Information Technology Operations Service are as follows: UN وتتمثل المهام الأساسية لدائرة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان في ما يلي:
    As a common understanding of the technical scope of the field and of the typology of offences within it is developed, however, more reliable data should become available. UN ولكن ينبغي أن تتوفر معلومات موثوقة أكثر لتوفير فهم موحد للنطاق التقني لهذا المجال ولدراسة نماذج الجرائم التي تظهر فيه.
    My Lord Surrey, the King has seen fit to make you Marshal of the field, a singular honour. Open Subtitles أيها اللورد ساري, لقد رآى الملك أنك مناسب كمارشال للميدان ومصاحب الشرف
    89. The Executive Board took note of the reports of the field visits to Rwanda and the Syrian Arab Republic. UN 89 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقارير الزيارتين الميدانيتين إلى الجمهورية العربية السورية ورواندا.
    I assume you'll be taking time out of the field now, too, right? Open Subtitles أفترض أنك سوف تبتعد لفترة من الوقت عن الميدان أيضاً ، أليس كذلك ؟
    The provisions governing the composition of the field Central Review Committees applies also to the composition of the field Central Review Panels, except that the Field Central Review Panels are composed of staff members at the P-3 and/or FS-6 levels and above UN وتطبق الأحكام التي تنظم تشكيل اللجان المركزية لاستعراض موظفي الميدان أيضاً على تشكيل الأفرقة المركزية لاستعراض موظفي الميدان في ما عدا أن أفرقة الاستعراض المركزية لموظفي الميدان تتألف من موظفين برتبة ف-3 و/أو رتبة خ م-6 وما فوقها
    And here, first of all, we meet a group of fabulous creatures of the field and forest, unicorns, fauns, Pegasus, the flying horse, and his entire family, the centaurs, those strange creatures that are half-man and half-horse. Open Subtitles و هنا نقابل في البداية مجموعة .... من المخلوقات الخرافية للحقل و الغابة
    Still hours away from the station at sub-light speeds, which would give the GA ships that are cruising the perimeter of the field plenty of time to react. Open Subtitles ومع ساعات بعيدا عن محطة بسرعة دون الخفيفة، الذي من شأنه أن يعطي السفن GA التي تجوب محيط من الملعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more