No copies of the internal audit reports shall be made. | UN | ولن يتم استخراج نسخ من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات؛ |
Most of the internal courses taken were facilitated by United Nations staff obviating the need for external training consultants | UN | ساهم موظفو الأمم المتحدة في تيسير معظم الدورات الداخلية مما أغنى عن الحاجة إلى استشاريي التدريب الخارجيين |
Operational review of the internal control system in total number of missions | UN | استعراض عمليات نظام الرقابة الداخلية في عدد من البعثات مجموع عددها |
Since their withdrawal, the militants have released 10 members of the internal security forces and four soldiers. | UN | وقام المقاتلون، منذ انسحابهم، بالإفــراج عن 10 من أفـــراد قوى الأمـــن الداخلي و 4 جنود. |
The scale and complexity of the internal displacement situation in Iraq, however, require that these efforts be strengthened. | UN | على أن اتساع نطاق التشريد الداخلي في العراق وتعقد حالة هذا التشريد يقتضيان تعزيز هذه الجهود. |
The delay in issuing internal audit reports would militate against the effectiveness of the internal audit function. | UN | وقد يحول التأخر في إصدار تقارير المراجعة الداخلية دون تحقيق الفعالية في وظيفة المراجعة الداخلية. |
Activity report for 2009 of the internal Audit and Investigations Group of the United Nations Office for Project Services | UN | تقرير النشاط لعام 2009 الصادر عن فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Independence of the internal audit is another major issue. | UN | ويشكّل استقلال المراجعة الداخلية للحسابات قضية رئيسية أخرى. |
Independence of the internal audit is another major issue. | UN | ويشكّل استقلال المراجعة الداخلية للحسابات قضية رئيسية أخرى. |
One delegation asked about the implementation of the internal control framework and the remaining challenges regarding operating fund account (OFA) balances. | UN | واستفسر أحد الوفود بشأن تنفيذ إطار المراقبة الداخلية وما تبقى من تحديات في ما يتعلق بأرصدة حساب صندوق التشغيل. |
Activity report for 2010 of the internal Audit and Investigations Group of the United Nations Office for Project Services | UN | تقرير النشاط لعام 2011 الصادر عن فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
They provide critical support to managers by independently assessing the adequacy and effectiveness of the internal control system. | UN | فهي، بتقييمها على نحو مستقل، مدى ملاءمة نظم المراقبة الداخلية وفعاليتها إنما تقدم دعماً حيوياً للمديرين. |
One delegation asked about the implementation of the internal control framework and the remaining challenges regarding operating fund account (OFA) balances. | UN | واستفسر أحد الوفود بشأن تنفيذ إطار المراقبة الداخلية وما تبقى من تحديات في ما يتعلق بأرصدة حساب صندوق التشغيل. |
This will be reaffirmed through the work of the internal Audit function. | UN | وسيعاد تأكيد ذلك عن طريق عمل المكوﱢن الوظيفي لمراجعة الحسابات الداخلية. |
Furthermore, it was regrettable that a cost-sharing arrangement for the totality of the internal justice system had yet to be finalized. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعرب عن أسفه لعدم الانتهاء بعد من وضع ترتيباتٍ لتقاسم التكاليف للنظام الداخلي لإقامة العدل بأكمله. |
Delays in appointing members of the internal Justice Council | UN | حالات التأخير في تعيين أعضاء مجلس العدل الداخلي |
Certain aspects of the internal normative framework are essential to give meaning and effect to that process. | UN | ولا غنى عن جوانب معينة من إطار المعايير الداخلي ﻹعطاء هذه العملية معنى وواقعا ملموسا. |
Reform of the internal system of justice in the Secretariat | UN | اصلاح نظام العــدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
(viii) Reform of the internal system of justice in the Secretariat | UN | ' ٨ ' إصلاح نظام العدالة الداخلي في اﻷمانة العامة |
The intensification of the internal conflict in Colombia continues to bring new areas into dispute and with it, new displacement. | UN | وما زال اشتداد النزاع الداخلي في كولومبيا يُدخل مناطق جديدة في الصراع ويؤدي بالتالي إلى مزيد من التشريد. |
Where applicable, due attention has also been paid to the observations and recommendations of the internal auditors. | UN | وقد أولي الاعتبار الواجب أيضا، حيثما لزم، إلى ملاحظات وتوصيات مراجعي الحسابات الداخليين. |
28. The United States Congress Tax Relief and Health Care Act of 2006 provides American Samoa's canneries with a two-year extension of the internal Revenue Service's 30A tax credits. | UN | 28 - ويقدم قانون الإعفاء الضريبي والرعاية الصحية لعام 2006، الصادر عن كونغرس الولايات المتحدة، تمديدا للإعفاءات الضريبية من فئة 30-ألف المستحقة لإدارة ضريبة الدخل لمدة عامين، وذلك لمصانع المعلبات في ساموا الأمريكية. |