"of the organic" - Translation from English to Arabic

    • العضوي
        
    • الأساسي رقم
        
    • الأساسي لمجلس
        
    Dryland soils contain more than a quarter of all of the organic carbon stores in the world and nearly all of the inorganic carbon. UN وتحتوي تربة الأراضي الجافة على أكثر من ربع مخزون الكربون العضوي في العالم وجميع الكربون غير العضوي تقريبا.
    Dryland soils contain over a quarter of all of the organic carbon stores in the world and nearly all the inorganic carbon. UN فتربات الأراضي الجافة تحوي أكثر من ربع جميع مخزونات الكربون العضوي في العالم وكذلك كل الكربون غير العضوي تقريبا.
    Cp = specific heat of the organic peroxide form. = 2000 J.kg-1.K-1 UN CP = الحرارة النوعية لتركيبة اﻷكسيد الفوقي العضوي = ٠٠٠٢ جول/كغم-١/كلفن-١
    Pressure-relief devices shall operate at pressures determined according to both the properties of the organic peroxide and the construction characteristics of the portable tank. UN وتضبط وسائل تخفيف الضغط لتعمل عند ضغوط يتم تحديدها وفقا لخصائص اﻷكسيد الفوقي العضوي وخصائص بناء الصهريج النقال.
    Part of the organic Law No. 25 of 1966, concerning military jurisdiction, requires military officers exercising the function of judge to have a knowledge of law. UN ويتطلب جزء من القانون الأساسي رقم 25 لعام 1966 المتعلق بالقضاء العسكري أن يكون لدى الضباط العسكريين الذين يمارسون وظائف القاضي معرفة بالقانون.
    Pursuant to article 55 of the organic Act on the Council for Citizen Participation and Social Control (CPCCS), that Council is responsible for appointing the members of the National Electoral Council and Electoral Disputes Tribunal through Citizen Selection Committees. UN وفقا لما تنص عليه المادة 55 من القانون الأساسي لمجلس مشاركة المواطنين والرقابة الاجتماعية، يناط بهذا المجلس تعيين أعضاء المجلس الوطني الانتخابي ومحكمة المنازعات الانتخابية، من خلال لجان مواطنين للاختيار.
    Actually they ran out of the organic partridge, which is unusual because the delivery from Open Subtitles في الواقع لقد نفذ الحجل العضوي لديهم وهو أمر غير معتاد لأن التسليم من
    According to the Millennium Ecosystem Assessment, dryland soils contain more than a quarter of all of the organic carbon in the world as well as nearly all inorganic carbon. UN واستنادا إلى تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، فإن تربة الأراضي الجافة تحتوي على أكثر من ربع مجموع كمية الكربون العضوي الموجود في العالم، وعلى مجموع كميات الكربون غير العضوي تقريبا.
    If the SADT of the organic peroxide in the portable tank is 55 °C or less, or the portable tank is constructed of aluminium, the portable tank shall be completely insulated. UN فإذا كانت درجة حرارة الانحلال الذاتي التسارع لﻷكسيد الفوقي العضوي في الصهريج النقال ٥٥º س أو أقل، أو إذا كان الصهريج النقال مصنوعاً من اﻷلومنيوم، وجب أن يكون الصهريج معزولا بالكامل.
    We are still convinced that there is no reason to modify the current status of the Security Council's permanent members, in view of the organic interconnection between their rights and their responsibilities. UN ونحن ما زلنا مقتنعين بأنه ليس هناك أي سبب يدعو إلى تعديل المركز الحالي لﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن نظرا للترابط العضوي القائم بين حقوقهم ومسؤولياتهم.
    We warmly welcome both of those changes as examples of the organic, evolutionary change in the Council's working methods that has been under way for some time. UN ونحن نرحب ترحيبا حارا بهذين التغييرين باعتبارهما مثالين للتغير العضوي التطوري الجاري في أساليب عمل المجلس منذ فترة من الزمن.
    Cp specific heat of the organic peroxide or self-reactive substance formulation UN Cp = الحرارة النوعية لتركيبة الأكسيد الفوقي العضوي [جول.كغم-1.كلفن-1]
    specific heat of the organic peroxide form 2 000 J.kg-1.K-1 UN Cp = الحرارة النوعية لتركيبة الأكسيد الفوقي العضوي = 000 2 جول.كغم-1.كلفن-1
    Every morning, while peeling the sticker off some root vegetable I got at the supermarket for a third of the price of the organic crap. Open Subtitles في كل صباح ، عندما أقوم بنزع المُلصق من على جذور بعض الخضروات التي أحصل عليها في السوبر ماركت من أجل الحصول على ثلث السعر للهُراء العضوي
    I also spoke of the organic relationship between the Convention and the Standard Rules, and my view of the Standard Rules as a procedural guide of measures that need to be taken within any society to remove the barriers and obstacles to equalization of opportunities and full participation for persons with disabilities. UN وتحدثتُ أيضاً عن الارتباط العضوي بين الاتفاقية والقواعد الموحدة وعن تصوري للقواعد الموحدة بوصفها دليلاً إجرائياً للتدابير التي يلزم اتخاذها داخل أي مجتمع لإزالة الحواجز والعقبات التي تعترض تكافؤ الفرص والمشاركة التامة فيما يخص الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Religious freedom, a source of mutual respect and social cohesion, is an integral part of the organic fabric of our society, together with the interreligious and cultural dialogue that is vital to understanding between people, without any sense of superiority or discrimination in respect for the beliefs of each person. UN فالحرية الدينية، التي هي مصدر للاحترام المتبادل والتماسك الاجتماعي، جزء لا يتجزأ من النسيج العضوي لمجتمعنا، شأنه شأن الحوار بين الأديان والثقافات الذي يعد عنصرا حيويا للتفاهم بين بني البشر بعيدا عن كل المزايدات أو التمييز وفي احترام لمعتقدات كل فرد.
    Cp = specific heat of the organic peroxide formulation [J/(kg-1.K-1)] UN CP = الحرارة النوعية لتركيبة اﻷكسيد الفوقي العضوي جول/كغم)-١ /كلفن-١([
    Emergencies to be taken into account are self-accelerating decomposition of the organic peroxide and fire-engulfment as described in 4.2.1.13.8. UN وحالات الطوارئ التي يتعين أخذها في الاعتبار هــي الانحــلال الذاتي التسارع لﻷكسيد الفوقي العضوي واﻹحاطة بالنيران على النحو المبين في ٤-٢-١-٣١-٨.
    4.2.1.13.14 The marking as required in 6.6.2.20.2 shall include the UN number and the technical name with the approved concentration of the organic peroxide concerned. UN ٤-٢-١-٣١-٤١ تتضمن العلامات المنصوص عليها في ٦-٦-٢-٠٢-٢ رقم اﻷمم المتحدة، والاسم التقني، والتركيز المعتمد لﻷكسيد الفوقي العضوي المعني.
    Liquidliquid centrifugal contactors especially designed or prepared for uranium enrichment using the chemical exchange process. Such contactors use rotation to achieve dispersion of the organic and aqueous streams and then centrifugal force to separate the phases. UN ملامسات بين طورين سائلين نابذة للسوائل بالطرد المركزي مصممة أو معدة خصيصا لإثراء اليورانيوم باستخدام عملية التبادل الكيميائي وتستخدم هذه الملامسات الدوران في انتشار تياري السائلين العضوي والمائي ثم قوة الطرد المركزي لفصل الطورين.
    They further state that French citizens resident in New Caledonia have been exclusively concerned in their daily lives by the " Caledonian Act " since the adoption of the organic Law (No. 99-209) of 19 March 1999. UN ويؤكدون، كذلك، أن المواطنين الفرنسيين المقيمين في كاليدونيا الجديدة معنيون دون سواهم في حياتهم اليومية " بالقانون الكاليدوني " منذ اعتماد القانون الأساسي رقم 209-99 الصادر في 19 آذار/مارس 1999.
    For its part, article 38.4 of the organic Act on the CPCCS grants the plenary of the CPCCS power to organize the Citizen Selection Committees and to issue the rules governing each selection process. UN ومن ناحية أخرى فإن الفقرة 4 من المادة 38 من القانون الأساسي لمجلس مشاركة المواطنين والرقابة الاجتماعية تنيط بالمجلس بكامل هيئته تنظيم لجان المواطنين للاختيار، وتحديد قواعد كل عملية من عمليات الاختيار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more