The Committee concurs with the Secretary-General's statement regarding the level of the post of the Police Adviser. | UN | وتتفق اللجنة مع الأمين العام في بيانه المتعلق برتبة وظيفة مستشار الشرطة. |
The Committee has no objection to the proposed reclassification of the post of Chief, Human Resources Management Service. | UN | وليس للجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية. |
Draft oral decision on rotation of the post of Rapporteur of the Second Committee | UN | مشروع مقرر شفوي بشأن تناوب وظيفة مقرر اللجنة الثانية |
The Committee was informed that this estimate has been revised downward by $41,400 through the elimination of the post of International Coordinator. | UN | وقد أبلغت اللجنة أن هذا التقدير قد نقح مع تخفيضه بواقع ٤٠٠ ٤١ دولار عن طريق إلغاء منصب منسق دولي. |
Subsequently, my country in 1964 proposed the establishment of the post of High Commissioner for Human Rights. | UN | وبعد ذلك، اقترح بلدي في عام ١٩٦٤ إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
Under the Office of the Chief, Administrative Services, the justification for the proposed reassignment of the post of Training Officer is found in paragraph 80 above. | UN | وفي إطار مكتب رئيس الخدمات الإدارية، يرد تبرير إعادة التخصيص المقترحة لوظيفة موظف تدريب في الفقرة 80 أعلاه. |
Establishment of the post of Head of Humanitarian Liaison Office | UN | إنشاء وظيفة رئيس مكتب الاتصال للشؤون الإنسانية |
35. The Secretary-General is proposing the upward reclassification of the post of deputy to the Under-Secretary-General from the D-2 to the Assistant Secretary-General level. | UN | 35 - يقترح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة نائب وكيل الأمين العام إلى الأعلى من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد. |
The Advisory Committee recommends acceptance of the reclassification of the post of the Head of Office. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بتغيير تصنيف وظيفة مكتب المدير. |
It also decided not to approve the reclassification of the post of Chief Legal Officer from P-5 to D-1. | UN | وقرر أيضا عدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة كبير الموظفين القانونيين من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1. |
In some countries she experienced a total lack of awareness, even within United Nations agencies, of the existence of the post of Special Rapporteur. | UN | ففي بعض البلدان، لمست جهلا تاما، حتى داخل مؤسسات تابعة للأمم المتحدة، بأن ثمة وظيفة مقرر خاص. |
The situation had been worsened by the elimination of the post of Coordinator for Africa within UNCTAD. | UN | وقد تفاقمت الحالة بعد إلغاء وظيفة المنسق المعني بأفريقيا داخل الأونكتاد. |
ACABQ also recalled that it intended to review the level of the post of the Executive Director of the Trust Fund at a future date. | UN | وذكﱠرت اللجنة الاستشارية بأنها تزمع معاودة النظر في رتبة وظيفة المدير التنفيذي للصندوق الاستئماني في تاريخ مقبل. |
The level of remuneration of the post of Executive Secretary and of the other two senior posts in the staffing table; | UN | `٣` مستوى أجر وظيفة اﻷمين التنفيذي والوظيفتين اﻷخريين في جدول توفير الموظفين؛ |
The Committee is not in favour of the upgrading of the post of the Chief of the Office. | UN | ولا تحبذ اللجنة رفع رتبة وظيفة رئيس المكتب. |
Similarly, one Committee member was concerned about the elimination of the post of information officer at the United Nations Office in Minsk. | UN | وأعرب أحد أعضاء اللجنة كذلك عن قلقه بشأن إلغاء وظيفة موظف إعلام في مكتب الأمم المتحدة في مينسك. |
He hoped that the situation had improved since the creation of the post of police cell supervisor or custody officer. | UN | وأعرب عن أمله في أن يكون الوضع قد تحسّن منذ إنشاء وظيفة المشرف على زنازين الشرطة أو الموظف المسؤول عن الاحتجاز. |
With regard to strengthening the system of special procedures, I would underscore the establishment of the post of the independent expert in the area of human rights. | UN | وبخصوص تعزيز نظام الإجراءات الخاصة، أود أن أبرز استحداث منصب الخبير المستقل في مجال حقوق الإنسان. |
It further notes the steps taken towards the establishment of the post of an independent Commissioner of Human Rights. | UN | كما تحيط اللجنة علماً بالخطوات المتخذة صوب إنشاء منصب مفوض مستقل لحقوق الإنسان. |
It further notes the steps taken towards the establishment of the post of an independent Commissioner of Human Rights. | UN | كما تحيط اللجنة علماً بالخطوات المتخذة صوب إنشاء منصب مفوض مستقل لحقوق الإنسان. |
XII.8 The Advisory Committee does not recommend approval of the proposed reclassification of the post of Special Assistant. | UN | ثاني عشر-8 لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة مساعد خاص. |