"of the principality" - Translation from English to Arabic

    • الإمارة
        
    • للإمارة
        
    • امارة
        
    • بإمارة
        
    • ﻹمارة
        
    • إمارة
        
    • حكومةإمارة
        
    • لإمارة
        
    The Constitution enshrines the sovereignty and independence of the Principality. UN ويكرس الدستور أيضاً سيادة الإمارة واستقلالها.
    In fact, to date, the courts of the Principality have not handed down any convictions for offences motivated by racism and intolerance, nor were any racist acts reported to the competent authorities in 2005, 2006 or 2007. UN ومن حيث المعلومات الوقائعية، لم تصدر محاكم الإمارة حتى الآن أي حكم يدين أعمالاً قائمة على أساس العنصرية والتعصب. زد على ذلك أن السلطات المختصة لم تبلَّغ في سنة 2005 بارتكاب أي فعل عنصري.
    The territory of the Principality is largely surrounded by that of France, with one side open to the Mediterranean. UN وأراضي الإمارة مطوقة بأراضي الجمهورية الفرنسية، ولها منفذ على البحر الأبيض المتوسط.
    A similar institution to monitor implementation of the Covenant would be established only if doing so was deemed essential to meet specific requirements of the Principality. UN ولن يجري إنشاء مؤسسة مماثلة لرصد إنفاذ العهد إلا إذا كان القيام بذلك يعتبر ضرورياً للوفاء بالشروط المحددة للإمارة.
    Article 7 of the Constitution of the Principality of Andorra provides that: UN وتنص المادة ٧ من دستور امارة أندورا على مايلي:
    These seigniories, together with that of Monaco, were to constitute the territory of the Principality until 1861. UN وأصبحت أراضي الأسياد، إلى جانب أراضي موناكو، تشكل إقليم الإمارة حتى عام 1861.
    Under this treaty, France ensures the defence of the independence, sovereignty and integrity of the territory of the Principality. UN وتعهدت فرنسا، بموجب هذه المعاهدة، بأن تكفل حماية استقلال الإمارة وسيادتها وسلامة أراضيها.
    More recently, the Government of the Principality decided to act to address climate change. UN وفي الآونة الأخيرة، قررت حكومة الإمارة اتخاذ إجراءات لمواجهة تغير المناخ.
    For that reason, the Government of the Principality has focused its efforts on preventing and combating AIDS in its cooperation programmes, particularly in Africa. UN ولذلك السبب، ركزت حكومة الإمارة جهودها على الوقاية من الإيدز ومكافحته في برامج التعاون لديها، لا سيما في أفريقيا.
    I will maintain the required vigilance so that our legislative framework and our security policy will continue to guarantee the reputation of the Principality as a safe State. UN وسوف أواصل اليقظة المطلوبة لكي يستمر إطارنا التشريعي وسياستنا الأمنية في ضمان سمعة الإمارة بوصفها دولة يسودها الأمان.
    The relationship of State law to the content of the Law on the Princely House relevant to the State must be viewed with respect to the dual system of the Principality of Liechtenstein. UN وينبغي النظر إلى الصلة بين قانون الدولة ومضمون قانون الإمارة من زاوية ازدواجية النظام القائم في إمارة ليختنشتاين.
    Combating AIDS is one of the priorities of the Principality's international cooperation. UN فمكافحة الإيدز هي أحد أولويات التعاون الدولي في الإمارة.
    It is the wish of the Principality to pursue its undertaking with the support of the international community on those crucial matters. UN وترغب الإمارة في متابعة تعهدها بدعم المجتمع الدولي في تلك المسائل الجوهرية.
    The Liechtenstein National Archives are the central archive for all State organs of the Principality of Liechtenstein. UN وتمثل " المحفوظات الوطنية في ليختنشتاين " المحفوظات المركزية بالنسبة لكافة هيئات الدولة في الإمارة.
    The territory of the Principality is largely surrounded by that of France, with one side open to the Mediterranean. UN وأراضي الإمارة مطوقة بأراضي الجمهورية الفرنسية، ولها منفذ على البحر الأبيض المتوسط.
    These seigniories, together with that of Monaco, were to constitute the territory of the Principality until 1861. UN وأصبحت أراضي الأسياد، إلى جانب أراضي موناكو، تشكل أراضي الإمارة حتى عام 1861.
    Under this treaty, France ensures the defence of the independence, sovereignty and integrity of the territory of the Principality. UN وتعهدت فرنسا، بموجب هذه المعاهدة، بأن تكفل حماية استقلال الإمارة وسيادتها وسلامة أراضيها.
    :: All crimes and misdemeanours committed on the territory of the Principality; UN :: جميع الجرائم والمخالفات التي ترتكب في أراضي الإمارة.
    A. Survey of the political history of the Principality 12 - 18 6 UN ألف - لمحة عن التاريخ السياسي للإمارة 12-18 6
    The President: I give the floor to His Excellency Mr. Juli Minoves-Triquell, Minister for Foreign Affairs, Culture and Cooperation of the Principality of Andorra. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لفخامة السيد جولي مينوفيس تريكيل وزير الخارجية والثقافة والتعاون بإمارة أندورا.
    of the Principality OF MONACO TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN اللجنة من البعثة الدائمة ﻹمارة موناكو لدى اﻷمم المتحدة
    His Serene Highness Crown Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco, addressed the General Assembly. UN ألقى صاحب السمو، ولي العهد، اﻷمير ألبرت، ولي عهد إمارة موناكو، خطابا أمام الجمعية العامة.
    The Government of the Principality of Andorra has not promulgated or applied any laws or measures referred in the preamble to General Assembly resolution 68/8. UN لم تصدر حكومةإمارة أندورا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 68/8.
    The Government published an announcement in the Official Gazette of the Principality of Andorra to inform civil society of the existence and methods of operation of the human rights review mechanism. UN وأصدرت الحكومة في الجريدة الرسمية لإمارة أندورا مذكرة تخبر فيها المجتمع المدني بوجود وعمل آلية مراجعة حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more