Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States | UN | استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات |
Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States | UN | استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات |
It had proposed a methodology for the periodic revision of the rates in major equipment, self-sustainment and special cases. | UN | واقترح منهجية للاستعراض الدوري لمعدلات المعدات الرئيسية والدعم الذاتي والحالات الخاصة. |
Such situations should be covered by the criteria for ad hoc adjustments of the rates of assessment. | UN | وينبغي تغطية مثل هذه الحالات بمعايير للتعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة. |
The establishment and management of the rates thus constituted an area of high risk to OIOS and the United Nations. | UN | لذا فإن تحديد وإدارة هذه المعدلات يشكلان مجالا ينطوي على مخاطر عالية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وللأمم المتحدة. |
In previous years reviews of the rates were carried out every four years on average, as shown in figure 1. | UN | ففي السنوات السابقة، كانت عمليات استعراض المعدلات تجري كل أربعة أعوام في المتوسط، كما يتبين من الشكل 1. |
DPR instituted a major review of the rates involving valuers, community leaders, local government chairmen and others. | UN | ونظمت هذه الإدارة استعراضاً رئيسياً للمعدلات شارك فيه المقيمون والزعماء المجتمعيون ورؤساء الحكومات المحلية وغيرهم. |
On the basis of the rates and estimated number of visitors, projected gross revenue for 1998-1999 is $4,964,900. | UN | وعلى أساس هذه اﻷسعار والعدد التقديري للزوار: يقدر إجمالي اﻹيرادات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٩٠٠ ٩٦٤ ٤ دولار. |
Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States | UN | استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات |
The factor is not to exceed 5 per cent of the rates. | UN | ويتعين ألا تزيد قيمة هذا المعامِل على 5 في المائة من معدلات السداد. |
The factor is not to exceed 5 per cent of the rates. | UN | ويتعين ألا تزيد قيمة هذا المعامِل على 5 في المائة من معدلات السداد. |
The factor is not to exceed 5 per cent of the rates. | UN | ويتعين ألا تزيد قيمة هذا المعامِل عن نسبة 5 في المائة من معدلات السداد. |
The factor is not to exceed 5 per cent of the rates. | UN | ويتعين ألا تزيد قيمة هذا المعامِل عن نسبة 5 في المائة من معدلات السداد. |
Criteria for ad hoc adjustments of the rates of assessment | UN | رابعا - المعايير المتعلقة بالتعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة |
Triennial review of the rates and standards for reimbursement to Member States for contingent-owned equipment | UN | الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات ومعايير سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى الدول الأعضاء |
Triennial review of the rates and standards for reimbursement to Member States for contingent-owned equipment | UN | الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات ومعايير سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى الدول الأعضاء |
Triennial review of the rates and standards for reimbursement to Member States for contingent-owned equipment | UN | الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات ومعايير سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى الدول الأعضاء |
The factor is not to exceed 5 per cent of the rates. | UN | ويتعين ألا تزيد قيمة هذا المعامِل عن نسبة 5 في المائة من المعدلات. |
South America registered positive growth rates although, in all cases, they fell far short of the rates posted between 2004 and 2008, and for 2009. | UN | وسجلت أمريكا الجنوبية معدلات نمو إيجابية، وإن كانت قد قصرت في جميع الحالات عن المعدلات التي تحققت بين عامي 2004 و 2008. |
The Committee trusts that the efficacy of the rates set will be borne out by experience. | UN | وترى اللجنة أن التجربة ستُثبت فعالية المعدلات المحددة. |
The update of the common scale of staff assessment would be made on a cumulative, rather than an incremental, basis and would measure the average differences at the referenced income tax levels since the last adjustment of the rates. | UN | ويكون استكمال الجدول الموحد على أساس تراكمي، وليس تدريجيا، وسيقيس متوسط الفارق في مستويات الضرائب على الدخل المرجعية منذ آخر تسوية للمعدلات. |
On the basis of the rates and estimated number of visitors, projected gross revenue for 1998-1999 is $4,964,900. | UN | وعلى أساس هذه اﻷسعار والعدد التقديري للزوار: يقدر إجمالي اﻹيرادات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٩٠٠ ٩٦٤ ٤ دولار. |
Reimbursement for major equipment leases will be at 50 per cent of the rates agreed in the MOU, until the equipment departure date.16 | UN | وتسدَّد تكاليف استئجار المعدَّات الرئيسية على أساس نسبة 50 في المائة من المعدِّلات المتفَّق عليها في مذكرة التفاهم وذلك حتى تاريخ مغادرة المعدَّات(). |