This requires immediate finalization of the revision to the International Undertaking as a protocol to the Convention on Biological Diversity. | UN | وهذا يتطلب القيام فورا بوضع الصيغة النهائية لتنقيح المشروع الدولي بوصفه بروتوكولا لاتفاقية التنوع البيولوجي. |
These areas are the particular focus of the revision of the strategic plan. | UN | وتعد هذه المجالات بؤرة التركيز الخاصة لتنقيح الخطة الاستراتيجية. |
She also wondered whether Cameroon would take advantage of the revision of the Penal Code to increase the penalties for violence against women. | UN | وتساءلت أيضا عما إذا كانت الكاميرون لتستفيد من تنقيح قانون العقوبات لزيادة العقوبات على مرتكبي العنف ضد المرأة. |
It was also said that the underlying aim of the revision of the Rules was to provide flexibility so as to accommodate evolving law and practices. | UN | وقيل أيضا إن الهدف الأساسي من تنقيح القواعد إنما يكمن في إتاحة المرونة بالقدر الذي يراعي تطور القانون والممارسة. |
In the case of the revision practices followed by most national statistical organizations, their annual GNI estimates generally undergo revisions, from provisional to revised to final, over a period of three years. | UN | وفيما يتعلق بممارسات التنقيح التي تتبعها أغلبية هيئات الإحصاء الوطنية، تخضع تقديرات الدخل القومي الإجمالي لديها للتنقيح بشكل عام، من مؤقتة إلى منقحة إلى نهائية، خلال فترة ثلاث سنوات. |
The aim of the revision is also to reflect other Executive Board decisions, which have impacted the financial regulations since the last comprehensive revision in 2000. | UN | والهدف من التنقيح أيضا أن يعكس قرارات المجلس التنفيذي التي أثرت في النظام الأساسي المالي منذ إجراء آخر تنقيح شامل في عام 2000. |
Formal prior approval of the revision of the budget for the biennium 2008-2009 | UN | الموافقة المسبقة رسميا على تنقيح ميزانية فترة السنتين 2008- 2009 |
The literature review was the starting point of the revision of the ILO methodology. | UN | ويشكل هذا الاستعراض نقطة الانطلاق لتنقيح المنهجية التي تستخدمها المنظمة. |
From the earliest stages of the revision of the Convention, it had expressed its opposition to the use of mines and other weapons of destruction. | UN | ومنذ المراحل اﻷولى لتنقيح الاتفاقية أعرب عن معارضته لاستخدام اﻷلغام وغيرها من أسلحة الدمار. |
A major point of the revision of article 26 of the United Nations Model Convention, however, is to include paragraphs 4 and 5 of the 2005 OECD revision in the United Nations Model Convention. | UN | غير أنه من بين النقاط الرئيسية لتنقيح المادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية إدراج الفقرتين 4 و 5 من التنقيح الذي أجرته هذه المنظمة عام 2005 في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية. |
The delegation had said that a minimum age would be set as part of the revision of the customary law, but there was nothing on polygamy. | UN | وكان الوفد قد قال إن الحد الأدنى للزواج سيتحدد كجزء من تنقيح القانون العرفي، ولكن ليس هناك شيء يتعلق بتعدد الزوجات. |
Sessions conducted for the 70 per cent completion of the revision of the SPLA Act of 2009 | UN | أجريت دورات بشأن ما اكتمل بنسبة 70 في المائة من تنقيح قانون الجيش الشعبي لتحرير السودان لعام 2009 |
In this regard, the Special Committee underlines the importance of the early finalization of the revision by the Secretariat of the guidelines on predeployment assessment of formed police units. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة في هذا الصدد على أهمية تعجيل الأمانة العامة بالانتهاء من تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم وحدات الشرطة المشكلة قبل نشرها. |
The Secretary of the Committee made a statement in clarification of the revision made. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان تفسيرا للتنقيح المدخل. |
The intended result of the revision is a regime in which equitable and reasonable use is the determining criterion except in cases of pollution as defined in the draft articles. | UN | والنتيجة المستهدفة من التنقيح هي إيجاد نظام يكون فيه الاستخدام المنصف والمعقول المعيار الحاسم باستثناء حالات التلوث المحددة في مشروع المواد. |
Consequences of the revision of the text | UN | النتائج المترتبة على تنقيح النص |
An important aim of the revision was to produce more focused inspection reports more quickly and to reduce the period between inspection and final closure of the file. | UN | وتمثل أحد الأهداف الهامة من هذا التنقيح في تقديم تقارير عن التفتيش بطريقة أسرع وتتسم بمزيد من التركيز، وفي تقليص الفترة الواقعة بين التفتيش والإغلاق النهائي للملف. |
First, the report made no mention of the revision of textbooks to eliminate examples of sexual stereotyping. | UN | أولها أن التقرير لم يشر إلى تنقيح الكتب المدرسية لإزالة ماتتضمنه من أمثلة على القولبة النمطية القائمة على الجنس. |
19. This will address the actual application of ISIC and CPC in economic statistics as well as issues arising out of the revision of the classifications. | UN | 19 - إن ذلك سيعالج مسألة التطبيق الفعلي للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في الإحصاءات الاقتصادية وكذا القضايا الناشئة عن تنقيح التصنيفات. |
Furthermore, the Committee looks forward to the completion of the revision and update of currently available police training materials. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتطلع اللحنة إلى اكتمال عملية تنقيح مواد تدريب الشرطة المتوافرة حاليا وتحديثها. |
The Chairman: The members of the Committee and the Secretariat will take note of the revision. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن أعضاء اللجنة واﻷمانة العامة سيحيطون علما بالتنقيح. |
The Board of Auditors expressed the opinion that the objectives of the revision exercise had largely been met. Those objectives were as follows: | UN | وقد ارتأى مجلس المراجعين أن أهداف عملية التنقيح قد تم تحقيقها وهذه الأهداف كانت على النحو التالي: |
It may, on the other hand, decide to limit the scope of the revision to mere drafting amendments consequential upon the adoption of the 1993 MLM Convention. | UN | ومن الناحية اﻷخرى، ربما يقرر الفريق أن يقصر نطاق التنقيح على مجرد وضع مشروع للتعديلات الناتجة عن اعتماد اتفاقية الرهون والامتيازات البحرية لعام ١٩٩٣. |
5. A brief description of the revision process which has led to the preparation of the draft International Recommendations for Distributive Trade Statistics 2008 is presented below. | UN | 5 - ويرد أدناه وصف موجز لعملية التنقيح التي أدت إلى إعداد مشروع التوصيات الدولية لإحصاءات تجارة التوزيع لعام 2008. |