"of the secretary-general of the" - Translation from English to Arabic

    • للأمين العام
        
    • اﻷمين العام
        
    • الأمين العام للسلطة
        
    • يتبعها الأمين العام
        
    • الأمين العام لمحكمة
        
    • الأمين العام لمنظمة
        
    • وللأمين العام
        
    • ﻷمين عام
        
    • الذي قدمه الأمين العام
        
    • أبداها الأمين العام
        
    • الصادر عن الأمين العام
        
    • لكل من الأمين العام
        
    • من أمين عام
        
    :: A statement by His Excellency Mr. Sergio Duarte, High Representative of the Secretary-General of the United Nations for Disarmament Affairs; UN :: كلمة لسعادة السيد سرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح؛
    The Special Representatives of the Secretary-General of the 4 missions also met 3 times during the reporting period UN كما اجتمع الممثلون الخاصون للأمين العام في البعثات الأربع ثلاث مرات خلال فترة الإبلاغ
    Given that the negotiations are being conducted under the good offices mission of the Secretary-General of the United Nations and that the parties could not start from scratch after 40 years of negotiations, assuming otherwise would be incomprehensible. UN وافتراض أي شيء يخالف ذلك يُعد أمرا غير مفهوم لأن المفاوضات تجري في إطار المساعي الحميدة للأمين العام للأمم المتحدة، ولأن الطرفين لا يمكن أن يبدآ من نقطة الصفر بعد 40 سنة من المفاوضات.
    These financial statements are the responsibility of the Secretary-General of the United Nations. UN وهذه البيانات المالية هي مسؤولية اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    We were greatly honoured and encouraged by the presence of the Secretary-General of the United Nations at the inaugural ceremony at the seat of the Tribunal, in Hamburg. UN وتشرفنا وتشجعنا كثيـــرا بحضور اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مراسم التدشين في مقر المحكمة بهامبورغ.
    Report of the Secretary-General of the International UN تقرير مقدم من اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    :: Special Representative of the Secretary-General of the United Nations UN :: الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations for the future status process for Kosovo UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    Mr. Victor Ângelo, Former Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for the Central African Republic and Chad UN السيد فيكتور أنجلو الممثل الخاص السابق للأمين العام للأمم المتحدة لجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    I now give the floor to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations. UN الكلمة الآن للسيد فلاديمير بتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة.
    :: His Excellency Mr. M. Kamel Morjane, Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for the Democratic Republic of the Congo. UN :: سعادة السيد م. كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I will now give the floor to the Secretary-General of our Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations to convey that message. UN والآن أعطي الكلمة إلى الأمين العام لمؤتمرنا والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة لقراءة هذه الرسالة.
    I now give the floor to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN والآن أعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه.
    (31) The Government accepted the credentials of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations on Darfur; UN ' 31` قبول الحكومة لوثائق اعتماد الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في دارفور؛
    The Under-Secretary-General of the League of Arab States read a message of the Secretary-General of the League of Arab States. UN تلا وكيل أمين عام جامعة الدول العربية رسالة من اﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    for and on behalf of the Secretary-General of the UN وبالنيابة عن اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
    Kazakhstan welcomes the outcome of the mission of the Secretary-General of the United Nations to Baghdad. UN ترحب كازاخستان بنتائج مهمة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في بغداد.
    I am very glad for your support for the efforts of the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization to reduce tension by defining possible confidence-building measures and implementing the 1988 agreements. UN وإنني مسرور جدا لدعمكم للجهود التي يبذلها اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي من أجل تخفيف حدة التوتر من خلال تحديد تدابير ممكنة لبناء الثقة، وتنفيذ اتفاقات عام ١٩٨٨.
    President of the Arab Secretary-General of the Secretary-General of the League UN اﻷمين العام الاتحاد البرلماني العربي لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي
    In conformity with the 1996 decision of the Secretary-General of the United Nations, parliamentary documentation should not exceed 16 pages. UN وتمشياً مع قرار ٦٩٩١ الذي اتخذه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لا ينبغي للوثائق البرلمانية أن يتجاوز حجمها ٦١ صفحة.
    We welcome the presence in this Hall, as every year, of the Secretary-General of the International Seabed Authority, Mr. Nii Odunton. UN نرحب بحضور الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، السيد نيي أودنتون، في هذه القاعة كما في كل سنة.
    The practice followed by Switzerland as depositary of a number of multilateral treaties likewise does not appear to be in fundamental contradiction to that of the Secretary-General of the United Nations. UN ولا يبدو أيضاً في الممارسة التي تتبعها سويسرا، باعتبارها وديعاً لعدد من المعاهدات المتعددة الأطراف، تناقض جوهري مع الممارسة التي يتبعها الأمين العام للأمم المتحدة.
    UNCITRAL Arbitration Rules: Report of the Secretary-General of the Permanent Court of Arbitration on its activities under the UNCITRAL Arbitration Rules since 1976 UN قواعد الأونسيترال للتحكيم: تقرير الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة عن الأنشطة التي اضطلع بها منذ سنة 1976 عملا بقواعد الأونسيترال للتحكيم
    - a statement by Colonel Gustave Zoula, representative of the Secretary-General of the Organization of African Unity; UN :: كلمة السيد العقيد غوستاف زولا، ممثل الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية؛
    As indicated therein, the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and of the Secretary-General of the United Nations has overall authority over UNAMID, oversees the implementation of its mandate and is responsible for its management and functioning. UN وحسب ما ورد فيها، فإن الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي وللأمين العام للأمم المتحدة يتمتع بسلطة عامة على العملية المختلطة، ويشرف على تنفيذ ولايتها، وهو مسؤول عن إدارتها وتشغيلها.
    PROGRESS REPORT of the Secretary-General of the CONFERENCE ON THE ACTIVITIES OF THE CONFERENCE SECRETARIAT UN تقرير مرحلي ﻷمين عام المؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر
    The Unit's flexibility and responsiveness to requests for the inclusion of emerging issues in its programme of work, to the extent that its limited resources allowed, was demonstrated by its agreement, at the express request of the Secretary-General of the International Telecommunication Union (ITU), to undertake a review of management and administration in that organization. UN وأضاف أن مسألة مرونة الوحدة واستجابتها لطلبات إدراج مسائل طارئة في برنامج عملها، في المدى الذي تتيحه مواردها المحدودة، تتضح من خلال موافقتها، بناء على الطلب العاجل الذي قدمه الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، على الاضطلاع باستعراض لتنظيم تلك المنظمة وإدارتها.
    In my final comment allow me to refer to the remarks made by the Secretary-General of the Conference on Disarmament on behalf of the Secretary-General of the United Nations on 11 February. UN واسمحوا لي أن أشير في تعليقي الأخير إلى الملاحظات التي أبداها الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح باسم الأمين العام للأمم المتحدة في 11 شباط/فبراير.
    122. According to the progress report of the Secretary-General of the United Nations Conference on Environment and Development on conservation of biological diversity: " Biological diversity is fundamental to human life. UN ٣- التنوع البيولوجي ٢٢١- وجاء في التقرير المرحلي الصادر عن الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمتعلق بصون التنوع البيولوجي، " التنوع البيولوجي أساسي للحياة البشرية.
    Representatives of the Secretary-General of the United Nations, the Interim Chairman of the Commission of the African Union and the Secretary-General of the Economic Community of Central African States (ECCAS) also participated in the work. UN وشارك في العمل أيضا ممثل لكل من الأمين العام للأمم المتحدة والرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    The Assistant Secretary-General for Palestine Affairs of the League of Arab States read a message of the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا الأمين العام المساعد لشؤون فلسطين في جامعة الدول العربية رسالة من أمين عام جامعة الدول العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more