"of the united nations development" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • الإنمائية للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للتنمية
        
    • لبرنامج اﻷمم المتحدة
        
    • الإنمائي للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة في مجال التنمية
        
    • التنمية للأمم المتحدة
        
    • التنمية التابع للأمم المتحدة
        
    • اﻹنمائية التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرامية
        
    • بها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • الانمائية لﻷمم المتحدة
        
    • الإنمائية في الأمم المتحدة
        
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصنـدوق الأمم المتحــدة للسكــان
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصنـدوق الأمم المتحــدة للسكــان
    Immediately thereafter, Mr. Mba Obame and his team took refuge in the Office of the United Nations Development Programme (UNDP) in Libreville. UN أما السيد امبا أوبامي فقد لجأ توا صُحبة فريقه، بعد هذا التصرف، إلى مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ليبرفيل.
    Report of the Secretary-General on simplification and harmonization of business practices of the United Nations Development system UN تقرير الأمين العام عن تبسيط ومواءمة الممارسات التجارية التي يقوم بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    In this context, OHCHR chaired and coordinated the work of the United Nations Development Group human rights mainstreaming mechanism. UN وفي هذا السياق، تولّت المفوضية رئاسة وتنسيق أعمال آلية مراعاة حقوق الإنسان التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Executive Board of the United Nations Development Programme, the United Nations UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصنـدوق الأمم المتحدة للسكان
    Executive Board of the United Nations Development Programme, the United Nations UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصنـدوق الأمم المتحدة للسكان
    Executive Board of the United Nations Development Programme, the United Nations UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصنـدوق الأمم المتحدة للسكان
    These recommendations are aimed at further enhancing the relevance, coherence, effectiveness and efficiency of the United Nations Development system. UN وتهدف هذه التوصيات إلى مواصلة تعزيز جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من حيث مدى ملاءمته واتساقه وفعاليته وكفاءته.
    Work of the United Nations Development system moderately concentrated UN درجة تركيز متواضعة لعمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    The recent ministerial conference of the United Nations Development Programme had been a step in the right direction. UN وقال إن المؤتمر الوزاري الذي عقده مؤخرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كان خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Mr. Mark Malloch Brown, Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) UN السيد مارك مالوج براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي السيد ج.
    Ms. Noeleen Heyzer, Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), will be among the panellists. UN وسيكون من بين المشاركين في حلقة النقاش: السيدة نويلين هايزر، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    While in New York, the fellows were briefed by staff of the United Nations Development Programme and the World Bank. UN وأثناء وجودهم في نيويورك، حضر الحاصلون على الزمالات جلسة إحاطة من موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
    Provided technical assistance to the Justice Sector Needs Assessment Mission of the United Nations Development Programme (UNDP) UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى بعثة تقييم احتياجات قطاع العدل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Report of the United Nations Development Fund for Women on the Elimination of Violence against Women: note by the Secretary-General UN تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق للقضاء على العنف ضد المرأة: مذكرة من الأمين العام
    She expressed satisfaction at the opening at Kinshasa of an office of the United Nations Development Fund for Women. UN واختتم بيانه بقوله إن فتح مكتب لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في كنشاسا أمر يدعو إلى الارتياح.
    For example, the College made a key contribution to facilitation of the United Nations Development Group Office retreat held in 2002. UN فعلى سبيل المثال، قدمت الكلية إسهاما رئيسيا في تيسير معتكف مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعقود في عام 2002.
    She also met with officials of the United Nations Development Programme (UNDP) and local non—governmental organizations (NGOs). UN واجتمعت أيضاً بمسؤولي برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمنظمات غير الحكومية المحلية.
    That is another mechanism of the Economic and Social Council, which meets every two years and seeks to strengthen implementation of the United Nations Development agenda. UN فهو آلية أخرى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يجتمع مرة كل سنتين ويسعى إلى دعم الخطة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Enhancing national capacities for the effective implementation of the United Nations Development agenda and assessment of progress UN تعزيز القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة للتنمية وتقييم التقدم المحرز
    Lastly, what criteria would guide future appointments to the post of Resident Coordinator of the United Nations Development Programme (UNDP)? UN وأخيرا، ما هي المعايير التي سيسترشد بها في المستقبل في التعيينات لمنصب المنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Switzerland welcomes this opportunity to go back over the issues of the effectiveness, efficiency and coherence of the United Nations Development system. UN ترحب سويسرا بفرصة العودة إلى النظر في مسائل الفعالية، والكفاءة، والاتساق في النظام الإنمائي للأمم المتحدة.
    Operational activities for development: field offices of the United Nations Development system UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: المكاتب الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية
    They placed the Economic and Social Council at the centre of efforts to monitor and advance implementation of the United Nations Development Agenda, in a unified and coherent way. UN وقد وضعوا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في صميم الجهود التي تبذل لرصد وتعزيز تنفيذ برنامج التنمية للأمم المتحدة على نحو موحد ومتسق.
    B. Evaluation of projects supported by the sixth tranche of the United Nations Development Account UN باء- تقييم المشاريع المدعومة من الشريحة السادسة لحساب التنمية التابع للأمم المتحدة
    Those policies had to permeate the strategies and actions of the United Nations Development agencies. UN وأن هذه السياسات ينبغي أن تتخلل استراتيجيات وإجراءات الوكالات اﻹنمائية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Welcome the efforts of the United Nations Development Programme to promote a more strategic orientation for technical cooperation among developing countries activities by focusing the present programme on high-impact activities; UN وأن يرحب بجهود برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرامية إلى تعزيز المزيد من التوجه الاستراتيجي ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بتركيز البرنامج الحالي على اﻷنشطة الشديدة اﻷثر.
    operational activities of the United Nations Development system UN التنفيذية التي يضطلع بها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    In accordance with annex I to General Assembly resolution 48/162, paragraphs 21 to 30, in regard to the governing bodies of the United Nations Development funds and programmes, the governing bodies of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund have been transformed into Executive Boards. UN وفقا للمرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، الفقرات ٢١ الى ٣٠، فيما يتعلق بمجالس إدارة الصناديق والبرامج الانمائية لﻷمم المتحدة. حولت الهيئتان اﻹداريتان لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة الى مجلسين تنفيذيين.
    The policies and strategies of the United Nations Development system had to be inclusive, it being recognized that, for development to be sustainable, development initiatives had to be tailored coherently to each country's needs. UN وأشارت إلى أن على سياسات واستراتيجيات المنظومة الإنمائية في الأمم المتحدة أن تكون شمولية، مع التسليم بضرورة وضع مبادرات إنمائية متماسكة على مقاس احتياجات كل بلد حتى تكون التنمية مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more