:: Assessments of threats to military operations for 10 peacekeeping missions | UN | :: تقييم التهديدات للعمليات العسكرية في 10 بعثات حفظ سلام |
Assessment of threats to military operations for 4 peacekeeping missions | UN | تقييم التهديدات للعمليات العسكرية لـ 4 بعثات لحفظ السلام |
(ii) by means of threats of intimidation of any kind; or | UN | ' 2` عن طريق التهديد بالتخويف أياً كان نوعه؛ أو |
A key source of threats to national and international security lies in unsustainable patterns of consumption and exploitation of resources. | UN | وهناك مصدر أساسي للتهديدات التي يتعرض لها اﻷمن الوطني والدولي يكمن في اﻷنماط غير المستدامة لاستهلاك واستغلال الموارد. |
In 91 per cent of the incidents registered, local health-care providers were directly affected by violence, primarily in the form of threats. | UN | وفي 91 في المائة من الحوادث المسجلة، تضرر مقدمو الرعاية الصحية المحليون مباشرة من العنف الذي اتخذ أساسا شكل تهديدات. |
Updated assessments of threats to military operations in 15 peacekeeping operations | UN | تحديث تقييمات التهديدات للعمليات العسكرية في 15 عملية لحفظ السلام |
The structured threat assessment has standardized categories of threats that are assessed using standardized variables in a uniform way. | UN | وينطوي التقييم المنتظم للتّهديدات على أصناف موحدة من التهديدات التي يتم تقييمها باستخدام متغيّرات معيارية بطريقة موحدة. |
Special political missions have limitations, and are not designed to address all kinds of threats to international peace and security. | UN | فالبعثات السياسية الخاصة لها قيودها، ولم تُصمّم للتعامل مع كل أنواع التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليين. |
The lower number of patrols than planned was due to the low level of threats and improved security situation | UN | يعود انخفاض عدد الدوريات عن العدد المقرر إلى تدني مستوى التهديدات والتحسن الذي طرأ على الوضع الأمني |
The number of displaced Iraqis continues to increase, either because of threats or acts of aggression by various elements. | UN | فعدد المشردين العراقيين آخذ في الازدياد، إما بسبب التهديدات أو بسبب الاعتداءات التي تقوم بها عناصر مختلفة. |
Under these guidelines, the police and prosecuting authority are required to consider the possibilities of threats and reprisals. | UN | وبموجب هذه المبادئ التوجيهية يتعيَّن على الشرطة وسلطات الادعاء أن تنظر في احتمالات التهديدات والعمليات الانتقامية. |
In some cases, a series of threats were made using letters or telephone calls which repeat the same basic message. | UN | وفي بعض الحالات كانت ترد عدة تهديدات متعاقبة عن طريق رسائل أو مكالمات هاتفية تتضمن نفس عبارات التهديد. |
Various other communications detailed many instances of threats, death threats, physical attacks and violence, and stigmatization. | UN | وذكرت رسائل أخرى متنوعة بالتفصيل العديد من حالات التهديد والتهديد بالموت والاعتداءات الجسدية والعنف والوصم. |
Not all the cases of threats and attacks against journalists had yet been resolved. | UN | وأضاف أن لم يتم البت حتى الآن في جميع قضايا التهديد أو الاعتداء الذي يتعرض له الصحفيون. |
In 1994, for instance, a resumption of threats was noted in France, mainly in the form of racist tracts and graffiti. | UN | وهكذا لوحظت في فرنسا في عام ١٩٩٤ عودة للتهديدات التي تكون أساسا في شكل كتابات على الجدران ومنشورات عنصرية. |
As a result of threats of attacks made by UNITA militants, local government authorities had to flee some areas. | UN | ونتيجة للتهديدات التي وجهها مناضلو يونيتا بشن هجمات، تعين على السلطات الحكومية المحلية الفرار من بعض المناطق. |
Special emphasis is given to protecting human rights defenders and to following up on any reports of threats or reprisals. | UN | ويتم التركيز بشكل خاص على حماية المدافعين عن حقوق الإنسان ومتابعة أي تقارير عن تهديدات أو عمليات انتقام. |
In addition, reports have been received from individuals concerning 10 cases of threats by guerrilla groups against civilians. | UN | ومن ناحية أخرى أودعت شكاوي من أفراد بشأن عشر حالات تهديد ارتكبها الثوار ضد السكان المدنيين. |
Twenty people were forced to flee because of threats. | UN | وقد اضطر عشرون شخصاً فيما يبدو إلى الفرار بسبب تعرضهم للتهديد. |
The variety of threats to forests is increasing rather than decreasing. | UN | فهناك زيادة وليس انخفاضاً في أنواع الأخطار التي تهدد الغابات. |
Stated baldly, without mutual recognition of threats there can be no collective security. | UN | فبصراحة، لا يمكن أن يكون هناك أمن جماعي دون الاعتراف المتبادل بالتهديدات. |
Indigenous knowledge systems are, however, subject to a variety of threats. | UN | بيد أن نظم معارف الشعوب الأصلية تتهددها العديد من المخاطر. |
Moreover, the author has been the object of threats and other acts of intimidation. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تعرض صاحب البلاغ لتهديدات وغيرها من أعمال التخويف. |
Effective multilateralism also requires a concerted response to the ever-widening range of threats to international peace and security. | UN | إن تعددية الأطراف الفعالة تقتضي أيضا المواجهة الجماعية المتسقة للأخطار المتنوعة التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان. |
There were also reports of threats or intimidation against members of political parties or candidates. | UN | وسجلت أيضا شكاوى تتعلق بتهديدات وأعمال ترويع ضد أعضاء اﻷحزاب السياسية أو مرشحيها. |
His delegation believed that the sanctions envisaged in cases of threats to and breaches of international peace could not be used as a means of settling international disputes. | UN | وقال إن الصين ترى أن الجزاءات المتوخاة في حالة وجود خطر يهدد السلام أو وقوع انتهاك للسلام الدولي لا يمكن استخدامها كأداة لحل المنازعات الدولية. |
Mr. Mori was a victim of false charges which were the result of a confession obtained by means of threats and tricks; taking advantage of starvation and lack of sufficient sleep caused by the long time questioning. | UN | وكان السيد موري ضحية اتهامات زائفة نتجت عن اعتراف منتزع بالتهديد والحيلة، استُغلّت فيه حالة الجوع وقلة النوم الناجمة عن طول مدة الاستجواب. |
Some antiterrorism legislation allows for the detention of migrants on the basis of vague, unspecified allegations of threats to national security. | UN | وتسمح بعض التشريعات المتعلقة بمكافحة الإرهاب باحتجاز المهاجرين بناءً على ادعاءات مبهمة وغير محددة بتهديد الأمن القومي. |