"official gazette" - Translation from English to Arabic

    • الجريدة الرسمية
        
    • بالجريدة الرسمية
        
    • النشرة الرسمية
        
    • والجريدة الرسمية
        
    • للجريدة الرسمية
        
    • جريدة رسمية
        
    • المجلة الرسمية
        
    • الصحيفة الرسمية
        
    • الرسمية الصادرة
        
    • بالصحيفة الرسمية
        
    The Act shall enter into force at the latest one year after publication in the Official Gazette. UN ومن المتوقع بدء نفاذ هذا القانون بعد عام على الأكثر من نشره في الجريدة الرسمية.
    The Official Gazette also has a limited circulation owing to budgetary constraints. UN ومن ناحية أخرى، تُنشر الجريدة الرسمية للجمهورية بشكل محدود للسبب نفسه.
    The Official Gazette and any annex thereto may be issued at any time other than the tabled time. UN ويجوز أن تصدر الجريدة الرسمية أو أي ملحق لها في أي وقت غير الوقت المحدد لإصدارها.
    Once an international treaty is published in the MSAR Official Gazette, it automatically becomes part of the MSAR legal system. UN وبمجرد نشر معاهدة دولية في الجريدة الرسمية لمنطقة ماكاو، تصبح هذه المعاهدة تلقائياً جزءاً من النظام القانوني للمنطقة.
    The Act shall enter into force one week after publication of its full text in the Official Gazette unless the text itself stipulates a shorter or longer period. UN يبدأ نفاذ القانون بعد أسبوع واحد من نشر نصه الكامل في الجريدة الرسمية ما لم ينص في متنه على فترة أقصر أو أطول من ذلك.
    International instruments were published, on ratification, in the Official Gazette. UN وتُنشَرُ الصكوكُ الدوليةُ، لدى التصديق عليها، في الجريدة الرسمية.
    No further information was provided although it was noted that such decisions had been published in the Official Gazette. UN ولم تقدم أية معلومات أخرى مع أنه أشير إلى أن القرارات المتخذة نُشرت في الجريدة الرسمية.
    The Government published an announcement in the Official Gazette of the Principality of Andorra to inform civil society of the existence and methods of operation of the human rights review mechanism. UN وأصدرت الحكومة في الجريدة الرسمية لإمارة أندورا مذكرة تخبر فيها المجتمع المدني بوجود وعمل آلية مراجعة حقوق الإنسان.
    The State party maintains that both the Covenant and the Optional Protocol were duly published in its Official Gazette. UN وتؤكد أن العهد والبروتوكول الاختياري قد نُشرا على النحو الواجب في الجريدة الرسمية.
    The State party maintains that both the Covenant and the Optional Protocol were duly published in its Official Gazette. UN وتؤكد أن العهد والبروتوكول الاختياري قد نُشرا على النحو الواجب في الجريدة الرسمية.
    The texts of periodic reports could be published in the Official Gazette and in the press and placed in public libraries and schools. UN ويمكن نشر نصوص التقارير الدورية في الجريدة الرسمية وفي الصحف ووضعها في المكتبات العامة والمدارس.
    Of the 145 laws promulgated by the Special Representative of the Secretary-General, 95 have been published in the Official Gazette of the Provisional Institutions for Self-Government. UN ومن بين 145 قانونا التي أصدرها الممثل الخاص للأمين العام، نشر 95 منها في الجريدة الرسمية لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    However, in order for these measures to be enforceable, they must be promulgated by means of their publication in Argentina's Official Gazette. UN بيد أنها لا تصبح نافذة إلا بعد الإعلان عنها بنشرها في الجريدة الرسمية.
    According to the Constitution of the Republic of Cyprus, such regulatory decisions by the Council of Ministers are promulgated by publication in the Official Gazette of the Republic. UN ووفقا لدستور جمهورية قبرص، يصدر مجلس الوزراء هذه القرارات التنظيمية ينشرها في الجريدة الرسمية للجمهورية.
    Article 22 of the Constitution provides that each international agreement ratified by the Assembly, becomes part of the national law after it is published in the Official Gazette. UN كما تنص المادة 22 من الدستور على أن كل اتفاق دولي تصدق عليه الجمعية التشريعية يصبح جزءا من القانون الوطني بعد نشره في الجريدة الرسمية.
    Laws shall be published in the annex to the Official Gazette whenever possible. UN وتنشر القوانين في ملحق الجريدة الرسمية كلما كان ذلك ممكنا.
    According to the Constitution of the Republic of Cyprus, such regulatory Decisions by the Council of Ministers are promulgated by publication in the Official Gazette of the Republic. UN ووفقا لدستور جمهورية قبرص، تصدر مثل هذه القرارات التنظيمية عن مجلس الوزراء بنشرها في الجريدة الرسمية للجمهورية.
    EULEX judges also gave formal advice on the timely distribution to all Kosovo courts of the Official Gazette and new laws. UN وقدم قضاة البعثة أيضا مشورة رسمية بشأن توزيع الجريدة الرسمية وتعميم القوانين الجديدة على جميع محاكم كوسوفو.
    - Law on the Transport of Dangerous Goods, Official Gazette of Montenegro, No. 05/08, adopted on 23 January 2008; UN - قانون نقل البضائع الخطرة، الجريدة الرسمية للجبل الأسود، العدد 5/2008، المعتمد في 23 كانون الثاني/يناير 2008؛
    - Law on Foreign Trade, Official Gazette of Montenegro, No. 28/2004; UN - قانون التجارة الخارجية، الجريدة الرسمية للجبل الأسود، العدد 28/2004؛
    The draft laws were adopted and were published in the Official Gazette in 2006. UN وتم إقرار هذه المشاريع ونشرها بالجريدة الرسمية في عام 2006.
    CPA restarted the Official Gazette, the official publication of all Iraqi laws since the 1920s. UN وأعادت سلطة الائتلاف المؤقتة إصدار الجريدة الرسمية، وهي النشرة الرسمية لجميع القوانين العراقية منذ العشرينات.
    Law on the Transport of Dangerous Goods, Official Gazette of the SFRY, No. 27/90 and the Official Gazette of the FRY, No. 28/96; UN - القانون المتعلق بنقل البضائع الخطرة، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، العدد 27/90 والجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية العدد 28/96؛
    The extensive legislative activity of the Assembly of Kosovo reinforces the need for more special editions of the Official Gazette. UN وتعزز كثافة النشاط التشريعي لجمعية كوسوفو ضرورة إصدار المزيد من الأعداد الخاصة للجريدة الرسمية.
    Similar excuses have been given to justify non-compliance with the repeated recommendation regularly and periodically to publish laws in an Official Gazette. UN وقدمت أعذار مماثلة لتبرير عدم الامتثال بصورة منتظمة ودورية للتوصيات المتكررة بشأن نشر القوانين في جريدة رسمية.
    Article 19 of Decree No. 3,679 of 30 May 2005, published in Special Official Gazette No. 5,774 of 28 June 2005, in which the Customs Tariff was promulgated, establishes the following: UN وتنص المادة 19 من المرسوم رقم 3679 المؤرخ 30 أيار/مايو 2005، والمنشور في المجلة الرسمية الخاصة العدد 5774 المؤرخ 28 حزيران 2005، التي حُددت فيها التعريفات الجمركية، على النحو التالي:
    In this case, the person in question shall lose Japanese nationality at the date of the announcement of the declaration by the Minister of Justice in the Official Gazette. UN وفي هذه الحالة يفقد الشخص المعني الجنسية اليابانية في تاريخ نشر إعلان وزير العدل في الصحيفة الرسمية.
    The amended law was published in the Official Gazette on 2 May 2010 (issue No. 5028, page 2383); UN وصدر القانون المعدل في الصفحة 383 2 من العدد 5028 للجريدة الرسمية الصادرة في 2 أيار/مايو 2010.
    The present Law shall enter into force on the eighth day from the date of its publication in the Official Gazette of the Federal Republic of Yugoslavia. UN يدخل هذا القانون حيز النفاذ في اليوم الثامن من تاريخ نشره بالصحيفة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more