The representative of the United States said that further study on coordination between the protocols was important. | UN | وقال ممثل الولايات المتحدة بأن من المهم القيام بالمزيد من الدراسة بشأن التنسيق بين البروتوكولين. |
Council at its 1996 coordination segment on coordination of | UN | والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق بشأن تنسيق أنشطة منظومة |
Increased focus on coordination and working through other United Nations partners | UN | زيادة التركيز على التنسيق والعمل من خلال شركاء الأمم المتحدة |
More information was sought on coordination between the United Nations Office at Nairobi and the Economic Commission for Africa. | UN | وطُلب المزيد من المعلومات عن التنسيق بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Report of the Secretary-General on coordination of statistical data collection from countries | UN | تقرير الأمين العام عن تنسيق جمع البيانات الإحصائية الواردة من البلدان |
1. Adopts the texts on coordination and the question of sanctions imposed by the United Nations annexed to the present resolution; | UN | ١ - تعتمد النصين المتعلقين بالتنسيق ومسألة الجزاءات التي تفرضها اﻷمم المتحدة المرفقين بهذا القرار؛ |
General observations on coordination among the United Nations specialized agencies and the International Atomic Energy Agency | UN | ملاحظات عامة بشأن التنسيق بين الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
General observations on coordination among the United Nations specialized agencies and the International Atomic Energy Agency | UN | ملاحظات عامة بشأن التنسيق بين الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
A Memorandum of Understanding has been signed with the World Bank on coordination in round-table and Consultative Group countries. | UN | وتم التوقيع على مذكرة تفاهم مع البنك الدولي بشأن التنسيق في بلدان المائدة المستديرة والمجموعة الاستشارية. |
• A policy statement on coordination of procurement matters with other United Nations agencies; | UN | ● بيان سياسة بشأن تنسيق مسائل الشراء مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى؛ |
Morocco asked Bahrain to provide statistics on coordination of the management of complaints between the Ministry of Interior and the royal diwan. | UN | وطلب المغرب إلى البحرين تقديم إحصاءات بشأن تنسيق تنظيم التعامل مع الشكاوى فيما بين وزارة الداخلية والديوان الملكي. |
Morocco asked Bahrain to provide statistics on coordination of the management of complaints between the Ministry of Interior and the royal diwan. | UN | وطلب المغرب إلى البحرين تقديم إحصاءات بشأن تنسيق تنظيم التعامل مع الشكاوى فيما بين وزارة الداخلية والديوان الملكي. |
That conference had formulated a new, integrated approach to early childhood care and had also discussed the formulation of a regional framework based, inter alia, on coordination between stakeholders in the early childhood field. | UN | وصاغ هذا المؤتمر نهجا جديدا متكاملات إزاء الرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة، كما ناقش صياغة إطار إقليمي يرتكز، ضمن جملة أمور، على التنسيق بين أصحاب المصلحة في مجال الطفولة المبكرة. |
Managerial guidance received focuses on coordination and integration with related services | UN | التوجيه الإداري المتاح يركز على التنسيق والتكامل مع الخدمات ذات الصلة |
However, the Charter had not been changed and recent complexities required an increased focus on coordination and coherence. | UN | إلا أن الميثاق لم يتغيّر، واستلزمت بعض التعقيدات الأخيرة تركيزاً إضافياً على التنسيق والاتساق. |
It also provides information on coordination with other international initiatives and on collaboration with United Cities and Local Governments. | UN | ويقدم أيضاً معلومات عن التنسيق مع المبادرات الدولية الأخرى، وعن التعاون مع المدن المتحدة والحكومات المحلية. |
Guidelines for preparation of submissions for the report of the Secretary-General on coordination of space-related activities within the United Nations system | UN | المبادئ التوجيهية لإعداد المساهمات في تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء داخل منظومة الأمم المتحدة |
Recalling also its resolutions 51/241 of 31 July 1997 on the strengthening of the United Nations system and its resolution 51/242 of 15 September 1997, entitled " Supplement to an Agenda for Peace " , by which it adopted the texts on coordination and the question of sanctions imposed by the United Nations, which are annexed to that resolution, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 51/241 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997 بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة وقرارها 51/242 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1997، المعنون " ملحق لخطة للسلام " ، الذي اعتمدت بموجبه النصين المتعلقين بالتنسيق ومسألة الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة، والمرفقين بذلك القرار، |
They contribute to discussions on relevant economic and social issues, provide information on policies and activities of the Bretton Woods institutions, and fully participate in discussions on coordination. | UN | ويسهمان كذلك في المناقشات المتعلقة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة، ويقدمان المعلومات عن سياسات مؤسسات بريتون وودز وأهدافها، ويشتركان اشتراكا تاما في المناقشات المتعلقة بالتنسيق. |
Several institutions have indicated their interest in developing closer relationships with UNCTAD for capacity-building in research and analysis along the lines recommended by the Advisory Committee on coordination (ACC). | UN | وقد أشارت بعض المؤسسات إلى رغبتها في توثيق علاقاتها بالأونكتاد من أجل بناء القدرات في مجالي البحوث والتحليلات وفقا لما أشارت به اللجنة الاستشارية المعنية بالتنسيق. |
Rather, the aim is to focus on coordination of the United Nations system’s response to conferences. | UN | وإنما هو يستهدف هنا التركيز على تنسيق استجابة منظومة اﻷمم المتحدة للمؤتمرات. |
Participants at both meetings exchanged ideas and worked on coordination arrangements. | UN | وتبادل المشاركون في الاجتماعين الأفكار وعملوا على وضع ترتيبات للتنسيق. |
The Administrative Committee on coordination has since been replaced by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. | UN | وقد حل منذ ذاك الحين محل لجنة التنسيق الإدارية مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
The meeting also noted that in order to ensure safe air navigation, all air traffic service units must operate in accordance with ICAO provisions on coordination of air traffic. | UN | ولاحظ المجتمعون أيضا أنه ينبغي، من أجل كفالة سلامة الملاحة الجوية، أن تتقيّد جميع وحدات الحركة الجوية بالأحكام المتعلقة بتنسيق الحركة الجوية التي وضعتها منظمة الطيران المدني الدولي. |
The incumbent maintains close contacts with relevant sectors of the United Nations, relevant international and regional organizations, as well as relevant Governments on coordination and policy matters. | UN | ويُقيم شاغل الوظيفة علاقات اتصال وثيقة بالقطاعات المعنية في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية المختصة، وكذلك الحكومات المعنية، بشأن مسائل التنسيق والسياسات. |
Consultative Committee on Programme and Operational Questions of the Administrative Committee on coordination | UN | أمين اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل والبرامج التنفيذية، التابعة للجنة التنسيق الادارية |