"on disaster" - Translation from English to Arabic

    • للحد من
        
    • المعني بالحد
        
    • الكوارث من
        
    • عن الكوارث
        
    • المتعلق بالكوارث
        
    • الكوارث التابعة
        
    • الكوارث عن
        
    • الكوارث فيما
        
    • الدولية للحد
        
    • إسدر
        
    • المعنية بالحد
        
    • المتعلقة بالكوارث
        
    • من الكوارث في
        
    Outcome of European Ministerial Meeting on Disaster Risk Reduction UN نتائج الاجتماع الوزاري الأوروبي للحد من أخطار الكوارث
    Outcome of European Ministerial Meeting on Disaster Risk Reduction UN نتائج الاجتماع الوزاري الأوروبي للحد من أخطار الكوارث
    DRAFT PROVISIONAL AGENDA OF THE WORLD CONFERENCE on Disaster REDUCTION UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Preparation for the third United Nations World Conference on Disaster Risk Reduction UN التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث
    Government has formulated a framework on Disaster risk reduction and management and set up the necessary institutions for its implementation UN أعدّت الحكومة إطارا للحد من مخاطر الكوارث وإدارتها وأنشأت المؤسسات اللازمة لتطبيق هذا الإطار
    The Government of Japan offered to host the Third World Conference on Disaster Risk Reduction in 2015. UN وعرضت حكومة اليابان استضافة المؤتمر العالمي الثالث للحد من مخاطر الكوارث في عام 2015.
    Senegal developed a national programme on Disaster risk reduction, led by the Ministry of the Interior. UN ووضعت السنغال برنامجا وطنيا للحد من مخاطر الكوارث، تتولى ريادته وزارة الداخلية.
    Decision on the Programme of Action for the Implementation of the African Regional Strategy on Disaster Risk Reduction UN مقرر بشأن برنامج العمل لتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من خطر الكوارث
    RESOURCES OF THE UNITED NATIONS OFFICE FOR THE COORDINATION OF HUMANITARIAN AFFAIRS AND THE INTER-AGENCY SECRETARIAT on Disaster REDUCTION UN موارد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ولأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    National action plans on Disaster risk reduction and management included establishing national rosters of volunteers in Indonesia, the Philippines and Thailand. UN وشملت خطط العمل الوطنية للحد من خطر الكوارث وإدارتها وضع قوائم وطنية للمتطوعين في إندونيسيا والفلبين وتايلند.
    RESOURCES OF THE UNITED NATIONS OFFICE FOR THE COORDINATION OF HUMANITARIAN AFFAIRS AND THE INTER-AGENCY SECRETARIAT on Disaster REDUCTION UN موارد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ولأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    The Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction will assist in implementing the Hyogo Framework for Action and facilitate the coordination of effective and integrated disaster reduction activities among the entities of the United Nations. UN وسوف تساعد فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث الطبيعية على تنفيذ إطار عمل هيوغو وتيسير تنسيق القيام بأنشطة فعالة ومتكاملة للحد من الكوارث فيما بين هيئات الأمم المتحدة.
    He wondered whether the benefits of space technologies had been highlighted during the World Conference on Disaster Reduction, in Kobe. UN وتساءل عمَّا إذا كان المؤتمر الدولي للحد من الكوارث، في كوبي، قد أبرزت فيه منافع تكنولوجيات الفضاء.
    In 2003, the International Strategy for Disaster Reduction began a fellowship programme on Disaster risk reduction with financial support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وشرعت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في عام 2003 في تنفيذ برنامج زمالة بشأن الحد من مخاطر الكوارث بدعم مالي من مكتب منسق الشؤون الإنسانية.
    Item 4: Proposed Rules of procedure for the Preparatory Committee and the World Conference on Disaster Reduction UN البند 4: النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Item 6: Progress report on the preparatory process of the World Conference on Disaster Reduction UN البند 6: التقرير المرحلي بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Item 7: Proposed format of the World Conference on Disaster Reduction UN البند 7: نموذج مقترح للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    We look forward to the outcome of this week's World Conference on Disaster Reduction in Kobe, Japan. UN ونتطلع إلى النتائج التي يسفر عنها هذا الأسبوع المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث في كوبي، باليابان.
    The United Nations Plan of Action on Disaster Risk Reduction for Resilience is key. UN وخطة عمل الأمم المتحدة للحد من أخطار الكوارث من أجل زيادة القدرة على التحمل هي السبيل إلى ذلك.
    Topics on Disaster and conflict and the environment will be included in the Tunza conferences and participants from these areas invited to share their experiences. UN وسوف تدرج مواضيع عن الكوارث والنزاعات والبيئة في مؤتمرات تونزا وسوف يدعى مشاركون من هذه المناطق لتقاسم خبراتهم.
    Responsibility for the implementation of the subprogramme on Disaster and conflict rests with the Division of Environmental Policy Implementation. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والصراعات على عاتق شعبة تنفيذ سياسة البيئة.
    The subprogramme will support and strengthen the subsidiary Committee on Information and Communications Technology and Committee on Disaster Risk Reduction of the Commission as the basis for regional consensus building for action and an effective mechanism to contribute to the global mandates. UN وسيقدّم البرنامج الفرعي الدعم والتعزيز إلى كل من اللجنة الفرعية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللجنة المعنية بالحد من أخطار الكوارث التابعة للجنة، وذلك كأساس لبناء توافق آراء إقليمي من أجل العمل كآلية فعالة للإسهام في النهوض بالمهام العالمية.
    Final report of the Action Team on Disaster Management on the implementation of the recommendations of UNISPACE III UN التقرير الختامي لفريق العمل المعني بتدبّر الكوارث عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    In a similar way, information on Disaster relief which will be gathered and analysed in relation to desertification trends. UN وسيتم بالمثل جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث فيما يخص اتجاهات التصحر.
    With that in mind, the Office and ISDR have increased their efforts to stage an inter-agency framework for dialogue to focus mainly on Disaster reduction, in particular vulnerability assessment and reduction. UN ومن خلال وضع هذا الأمر في الاعتبار، عمد المكتب المذكور والاستراتيجية الدولية بشأن الحد من الكوارث " إسدر " إلى زيادة جهودهما بغية إقامة إطار عمل مشترك بين الوكالات لإجراء حوار يركّز بصفة رئيسية على الحد من الكوارث، وخصوصا تقدير قابلية التعرّض للأخطار والحد منها.
    It invited the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction established pursuant to the resolution to give special emphasis to building and strengthening capacities of disaster-prone countries through scientific research and training of experts. UN ودعت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث والمنشأة عملا بالقرار إلى التشديد بصورة خاصة على بناء وتعزيز قدرات البلدان المعرضة للكوارث من خلال البحوث العلمية وتدريب الخبراء.
    China, for example, established a disaster information sharing service and a public campaign on Disaster prevention and reduction. UN فقد أنشأت الصين، على سبيل المثال، دائرة لتبادل المعلومات المتعلقة بالكوارث ونظمت حملة عامة بشأن الوقاية من الكوارث والحد منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more